2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




На страницу Пред.  1 ... 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75 ... 141  След.
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение08.07.2018, 15:18 
Аватара пользователя
berenika в сообщении #1325124 писал(а):
Вы всё правильно написали.

А здесь пропущено слово: "грамматически правильно".

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение08.07.2018, 15:27 
Аватара пользователя
А вот я "технически правильно" хочу процитировать в своём сообщении реплику собеседника с уже включённой в неё репликой другого человека - и что? Всё выделяю, нажимаю "цитата", исключаю лишнее... и получаю полный кошмар. Один раз модератор меня уже исправил, но когда-то же до моих филологических мозгов должен доехать правильный вариант!? Прошу помочь.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение08.07.2018, 15:30 
Аватара пользователя
berenika в сообщении #1325115 писал(а):
Часто слышу нечто подобное:
Поражение хуже, нежели чем ничья. (Неоправданное повторение одинаковых по значению союзов).


Владимир Высоцкий писал(а):
Ты, болтают, получил премию большую;
Будто Борька, наш бугай, - первый чемпион...
К злыдню этому быку я тебя ревную
И люблю тебя сильней, нежели чем он.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение08.07.2018, 15:32 
Аватара пользователя
berenika в сообщении #1325128 писал(а):
когда-то же до моих филологических мозгов должен доехать правильный вариант!? Прошу помочь.

Вообще-то это здесь это оффтоп, но есть универсальный совет: с помощью кнопки "Цитата" посмотреть, как это делают другие.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение08.07.2018, 15:33 
Аватара пользователя
А здесь Высоцкий, видимо, как раз и пародирует безграмотную речь. Подкалывает.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение08.07.2018, 15:35 
Аватара пользователя
berenika в сообщении #1325136 писал(а):
А здесь Высоцкий, видимо, как раз и пародирует безграмотную речь. Подкалывает.

Если не обишаюсь, это называется то ли эрратив, то ли анаколуф. Да поправят меня уважаемые знатоки.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение08.07.2018, 15:36 
Аватара пользователя
Yadryara, объясните, пожалуйста, в ЛС, если есть время.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение08.07.2018, 15:37 
Аватара пользователя
Ktina в сообщении #1325137 писал(а):
... то ли эрратив, то ли анаколуф ...


Вики даёт ещё один синоним слову эрратив - какография. Наводит на размышления.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение08.07.2018, 15:43 
Аватара пользователя
-- 08.07.2018, 16:08 --

Получилось. Ура.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение08.07.2018, 17:59 
Аватара пользователя
berenika в сообщении #1325136 писал(а):
А здесь Высоцкий, видимо, как раз и пародирует безграмотную речь. Подкалывает.

Именно. Причём таких "подколок" там существенно больше одной:
Цитата:
Будто Борька, наш бугай, — первый чемпион...

Цитата:
Ты приснился мне во сне — пьяный, злой, угрюмый...

Цитата:
А не то я тёлок крыть — не подумаю...

(это из песни-ответа).
И т.д.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение09.07.2018, 00:44 
Аватара пользователя
Это из репортажа с чемпионата мира по футболу.
Было написано:" Чудо не случилось..."
Мне же сдаётся, что правильно "Чуда не случилось".
Я прав, ась?

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение09.07.2018, 00:57 
Gagarin1968 в сообщении #1325273 писал(а):
Было написано:" Чудо не случилось..."
Мне же сдаётся, что правильно "Чуда не случилось".
Формально правильны оба варианта, разница в смысловых оттенках. В русском языке нет артиклей ("типа" и "конкретно" не в счет), но при переводе в первом случае надо было бы использовать определенный, во втором - неопределенный.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение09.07.2018, 01:11 
Аватара пользователя
Pphantom в сообщении #1325279 писал(а):
В русском языке нет артиклей ("типа" и "конкретно" не в счет), но при переводе в первом случае надо было бы использовать определенный, во втором - неопределенный.
+1:

Oжидавшееся чудо не случилось.
Никакого чуда не случилось.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение09.07.2018, 07:51 
Аватара пользователя
Здесь бабушка, действительно, надвое сказала, но ближе всё-таки эти условия:
Цитата:
В и н и т е л ь н ы й п а д е ж, ослабляющий значение отрицания, обычно употребляется:
3) при инверсии дополнения (постановке его впереди глагола-сказуемого), например: Журнал я этот не люблю (Тургенев); …Дверь не притворяла (Достоевский); Война торговлю не разоряет (Горький); Трактор им не дали (Шолохов);
6) при форме совершенного вида глагола-сказуемого, указывающей на результативность действия, например: …не передам бронепоезд никому другому (Вс. Иванов); А мы не отдадим это место (Симонов)

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение09.07.2018, 08:42 
Аватара пользователя
berenika в сообщении #1325311 писал(а):
Здесь бабушка, действительно, надвое сказала
Я тоже думал, что "надвое", но теперь оказалось -- натрое. Я не вижу здесь винительного падежа, просто конфликт именительного с родительным. Подобное обсуждалось в этой теме ранее с глаголом "не существует".

Да, в таких случаях действительно допустимы оба варианта, один из которых более употребим при любом (в отношении артикля) контексте.

 
 
 [ Сообщений: 2111 ]  На страницу Пред.  1 ... 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75 ... 141  След.


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group