Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




На страницу Пред.  1, 2
 Re: Куда отправлять задачи для получения статуса откр. проблемы?
И все же вот это
mihaild в сообщении #1725293 писал(а):
В $2^\mathbb N$ только счетное количество одноэлементных подмножеств.
--- весьма странная фраза.

Нормальное значение словосочетания "одноэлементное подмножество в $X$" , где $X$ --- это множество, это множество вида $\{x\}$, где $x$ --- элемент из $X$. В частности, "одноэлементное подмножество в $2^{\mathbb N}$" --- это множество вида $\{Y\}$, где $Y$ --- произвольное подмножество в $\mathbb N$. А то, что имелось в виду в процитированном сообщении, в нормальном русском математическом языке пишется как "элемент множества $2^{\mathbb N}$, являющийся одноэлементным подмножеством в $\mathbb N$". И аналогично в исходном сообщении, 299.3. Так что прочитал я всё правильно, никакой ошибки с моей стороны, конечно, не было. А почему я был сбит с толку чужим сообщением --- бог весть. Видно, подействовала необоснованная самоуверенность того участника.

Тут, кстати, имеем и доказательство того что ТС свои задачи откуда-то спёр. Дело в том, что в контексте можно часто несколько злоупотреблять языком и выражаться кратко, без опасения неправильной интерпретации. (Это весьма общее правило, не только для данной ситуации). Вот он из какого-то контекста и выдрал, и получилась двусмысленность. (Приводить задачи как свои и подавать их без всякой ссылки на источники --- это и есть спёр.)

 Re: Куда отправлять задачи для получения статуса откр. проблемы?
Аватара пользователя
vpb в сообщении #1725427 писал(а):
Нормальное значение словосочетания "одноэлементное подмножество в $X$" , где $X$ --- это множество, это множество вида $\{x\}$, где $x$ --- элемент из $X$
Нет, это значение словосочетания "одноэлементное подмножество $X$", без "в".
Ну и исходная формулировка уж точно читается однозначно. Взяли $2^\mathbb N$, взяли его подмножество, взяли два элемента из этого подмножества, посмотрели на пересечение.

 Re: Куда отправлять задачи для получения статуса откр. проблемы?
mihaild в сообщении #1725428 писал(а):
Нет, это значение словосочетания "одноэлементное подмножество $X$", без "в".
Ну и исходная формулировка уж точно читается однозначно. Взяли $2^\mathbb N$, взяли его подмножество, взяли два элемента из этого подмножества, посмотрели на пересечение.


А, ну вот вы и демонстрируете свою самоуверенность, мною выше упомянутую. Вам специалист, который читает и пишет тексты по математике уже несколько десятилетий (причем хорошо пишет, как считают рецензенты, да и по форуму можно видеть), рассказывает, как оно на самом деле, а вы не, вы гнёте своё.

Тут предлоги ни при чем. Важно то, что вы и ТС не проговариваете четко, идет речь о подмножествах в $2^{\mathbb N}$, или в самом $\mathbb N$. По умолчанию как раз в $2^{\mathbb N}$. А что до предлогов, то выражения ``подмножество $X$'', или ``подмножество в $X$'', или ``подмножество множества $X$'' --- это примерно синонимы. Причем, между прочим, первое из них, раньше употреблявшееся, нынче употребляют редко, потому что там имеет место, говоря грамматически, ``потеря управления'', т.е. непонятно, в каком падеже это $X$ стоит, что может вызвать (и реально вызывает) проблемы при переводе. На всякий случай, вот пример: С.С.Акбаров, О тензорных дробях и тензорных произведениях в категории стереотипных пространств, Матем. сб. 2022, 213:5, 3--29. (Автор русский, как я понимаю, хотя фамилия не русская.)

 Re: Куда отправлять задачи для получения статуса откр. проблемы?
Аватара пользователя

(Оффтоп)

Хорошо, что mihaild мог бы написать: В $2^\mathbb N$ только счетное количество одноэлементных подмножеств $\mathbb N$, но не стал.
Иначе я бы не узнал про книжку Матанализ без пропусков. Удивительно, как неисповедимы пути.

 Re: Куда отправлять задачи для получения статуса откр. проблемы?
Аватара пользователя

(Оффтоп)

vpb в сообщении #1725433 писал(а):
Вам специалист, который читает и пишет тексты по математике уже несколько десятилетий (причем хорошо пишет, как считают рецензенты, да и по форуму можно видеть), рассказывает, как оно на самом деле, а вы не, вы гнёте своё
Это вопрос уровня первого семестра, поэтому 50 лет опыта особого преимущества в нём по сравнению с просто дипломом не дают.

vpb в сообщении #1725433 писал(а):
А что до предлогов, то выражения ``подмножество $X$'', или ``подмножество в $X$'', или ``подмножество множества $X$'' --- это примерно синонимы
Да, "подмножество в $X$" используется в значении $\subseteq X$. Хотя вот в Зориче (1 часть, издание 2019 года) 4 раза используется "подмножество в $X$", и примерно 25 или больше - "подмножество $X$".

(Оффтоп)

И мне всё еще кажется добавление "в" крайне неудачным.


И мне очень сложно придумать правило, по которому "$Y$ - подмножество в $X$" означает $Y \subseteq X$, а "выбрать подмножество из $X$" означает "выбрать $y \in X$". А Вы предлагаете именно такую интерпретацию.
vpb в сообщении #1725433 писал(а):
На всякий случай, вот пример
Пример чего? Использование "подмножество в", или еще чего-то?

(Оффтоп)

vpb в сообщении #1725427 писал(а):
Приводить задачи как свои и подавать их без всякой ссылки на источники --- это и есть спёр
Тут вопрос, что значит "приводить как свои". Вроде бы совершенно очевидно, что задачи не придуманы автором. Если бы я наткнулся на каком-нибудь реддите на такую задачку и решил попросить по ней помощи на dxdy, я бы, скорее всего, тоже не стал явно выписывать источник - очевидно, что придумал её не я, а ссылка на помойку, на которой она найдена, вряд ли кому-то нужна.

 Re: Куда отправлять задачи для получения статуса откр. проблемы?
mihaild в сообщении #1725442 писал(а):
И мне очень сложно придумать правило, по которому "$Y$ - подмножество в $X$" означает $Y \subseteq X$, а "выбрать подмножество из $X$" означает "выбрать $y \in X$". А Вы предлагаете именно такую интерпретацию.
Да вы что ?! Не только я ничего подобного не писал, но даже и повода для такого утверждения не давал. Т.е. это чисто ваше личное творчество.
mihaild в сообщении #1725442 писал(а):
Это вопрос уровня первого семестра, поэтому 50 лет опыта особого преимущества в нём по сравнению с просто дипломом не дают.
Обсуждение в данной теме показывает ровно противоположное. Умение нормально выражать свои мысли --- вопрос отнюдь не первого семестра, и даже не первых пяти курсов, а приобретается весьма постепенно. А большинством вообще приобретается не достаточно.
mihaild в сообщении #1725442 писал(а):
Тут вопрос, что значит "приводить как свои". Вроде бы совершенно очевидно, что задачи не придуманы автором.
Во-первых, в науке вообще принято так: если нет ссылок, значит принадлежит автору. Во-вторых, по тональности исходного сообщения видно, что он их подает как свои (если не его, зачем ему их регистрировать в качестве открытых проблем ? Похоже на то, как во времена Дж.Уатта какие-то два жучка ухитрились запатентовать кривошип...) Да и несколько первых отвечающих восприняли приведенные задачи как лично его, тоже видно.
mihaild в сообщении #1725442 писал(а):
Пример чего? Использование "подмножество в", или еще чего-то?
Именно того.
mihaild в сообщении #1725442 писал(а):
И мне всё еще кажется добавление "в" крайне неудачным.
Авторам статей кажется иначе. Крайне неудачной является ситуация той самой "потери управления", о которой я говорил выше. Например, буквально на неделе, проверял перевод своей статьи (в проклинаемом множеством людей издательстве Pleiades, но это уже политика...). Я написал ``множитель $M$'', а переводчик перевел как ``factor of $M$'' . Пришлось объяснять, что $M$ --- это и есть множитель, а не то, у чего есть множитель, что тут таки винительный падеж, а не родительный.

 Re: Куда отправлять задачи для получения статуса откр. проблемы?
Аватара пользователя
vpb в сообщении #1725453 писал(а):
Да вы что ?! Не только я ничего подобного не писал, но даже и повода для такого утверждения не давал.
Да, простите, в другую сторону шаг. Вы предлагаете под "выбрать подмножество из $X$" понимать "выбрать $y \subset \mathcal P(X)$" (чтобы для континуального $X$ состоящее из одноэлементных множеств $y$ оказалось континуальным). Мне всё же под "выбрать подмножество из $X$" кажется разумным понимать "выбрать $y \subset X$".
vpb в сообщении #1725453 писал(а):
Во-первых, в науке вообще принято так: если нет ссылок, значит принадлежит автору
Форум, даже научный, всё же не является журналом.
vpb в сообщении #1725453 писал(а):
Авторам статей кажется иначе
Ну вот Зоричу, по крайней мере после всех переизданий, явно больше нравится обходиться без "в", хотя использует оба варианта. И в "Функциональном анализе" Канторовича вроде бы то же. Статистику собирать лень.

Я согласен, что выражение "подмножество в $X$" используется в значении "подмножество множества $X$" (хотя мне такое использование и не нравится). Тем не менее, я все еще не понимаю, как оригинальный вопрос "можно ли из множества $X$ выбрать подмножество с каким-то свойством" - можно интерпретировать иначе чем "существует ли $Y \subset X$ с каким-то свойством".

 Re: Куда отправлять задачи для получения статуса откр. проблемы?
mihaild в сообщении #1725456 писал(а):
Да, простите, в другую сторону шаг. Вы предлагаете под "выбрать подмножество из $X$" понимать "выбрать $y \subset \mathcal P(X)$" (чтобы для континуального $X$ состоящее из одноэлементных множеств $y$ оказалось континуальным). Мне всё же под "выбрать подмножество из $X$" кажется разумным понимать "выбрать $y \subset X$".

Нет, не предлагаю. ``Выбрать подмножество из $X$'' --- это то же самое, что ``выбрать $y\subset X$'' , или то же самое, что ``выбрать $y\in {\mathcal P}(X)$''. А ``выбрать $y\subset{\mathcal P}(X)$'' --- это другое.
mihaild в сообщении #1725456 писал(а):
Ну вот Зоричу, по крайней мере после всех переизданий, явно больше нравится обходиться без "в", хотя использует оба варианта. И в "Функциональном анализе" Канторовича вроде бы то же. Статистику собирать лень.

Это можно просто объяснить (не знаю, как на самом деле). Статьи должны быть переводимы, а переводятся они, как правило, без детального понимания смысла, даже если они переводятся математиками, а не филологами. Они переводятся поточно, и чисто лингвистически. Поэтому в них потеря управления очень нежелательна. А учебники предназначены в первую очередь для отечественных студентов, а не для зарубежа. А если они и переводятся, то математиками с пониманием смысла. Для них потеря управления не страшна, поскольку там переводчик смысл понимает и знает, как сказать правильно, в любом случае. А студентам, вполне возможно, удобней без "в".

-- добавлено через 15 минут --

mihaild в сообщении #1725456 писал(а):
Тем не менее, я все еще не понимаю, как оригинальный вопрос "можно ли из множества $X$ выбрать подмножество с каким-то свойством" - можно интерпретировать иначе чем "существует ли $Y \subset X$ с каким-то свойством".
Я и не предлагаю указанный вопрос интерпретировать иначе. Но исходная проблема не с этим связана была, а с тем, что вы и ТС давали такие формулировки, что там не вполне понятно было, идет речь о подмножествах в $2^{\mathbb N}$, или в $\mathbb N$ . (Не будем повторять одно и то же не то по третьему, не то по четвертому разу).

 [ Сообщений: 23 ]  На страницу Пред.  1, 2


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group