2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




На страницу Пред.  1, 2, 3
 
 «Из пламя и света рожденное слово...»
Сообщение14.10.2023, 17:33 
Аватара пользователя
Anton_Peplov в сообщении #1565305 писал(а):
Полагаю, Лермонтов достаточно знал русский язык, чтобы понимать, что "из пламя и света рожденное слово" - грамматическая ошибка. И вроде бы даже есть автограф этого стихотворения с его собственноручной пометкой "грамматическая ошибка". Но поэт совершенно здраво рассудил, что стихи не словарь, задачи у них разные.

Цитата:
Приведем рассказ редактора журнала «Отечественные записки» А. А. Краевского: «...„А кстати вот тебе новое стихотворение“, — Лермонтов вынул листок и подал мне. Это было «Есть речи — значенье...». Я смотрю и говорю: «Да здесь и грамматики нет — ты ее не знаешь. Как же можно сказать «из пламя и света»? Из пламени!» Лермонтов схватил листок, отошел к окну, посмотрел. «Значит, не годится?» — сказал он и хотел разорвать листок. «Нет, постой, оно хоть и не грамматично, но я все-таки напечатаю». — «Как, с ошибкой?» — «Когда ничего придумать не можешь. Уж очень хорошее стихотворение». — «Ну черт с тобой, делай, как хочешь», — сказал Лермонтов».

В воспоминаниях писателя и журналиста И. И. Панаева, находившегося в это время в кабинете Краевского, подтверждается этот рассказ и подробнее интерпретируется одна деталь: Лермонтов пытался исправить центральную строку: «...обмакнул перо и задумался. Так прошло минут пять. Мы молчали. Наконец Лермонтов бросил с досадой и сказал: „Нет, ничего нейдет в голову. Печатай так, как есть, сойдет с рук...“» (Воспоминания. С. 308).

Действительно, с точки зрения нормативной грамматики Краевский был прав. Однако во многих русских говорах, в разговорной речи и, главное, в художественной практике ряда русских писателей XVIII — начала XIX века, как об этом писал известный исследователь русского литературного языка Л. И. Булаховский, слова «имя», «время» и подобные им склоняются по образцу «поле». Живые народные формы этих слов относительно свободно употребляли Кантемир, Радищев, Державин, Крылов, Лермонтов и даже позднее Л. Н. Толстой в «Войне и мире».

Подобная грамматическая форма встречается в произведениях Лермонтова: «Погаснувших от время и страстей» (стихотворение «1831-го, июня 11 дня»), «Не выглянет до время седина» (поэма «Сашка»), «Ни даже имя своего» (стихотворение «А. О. Смирновой», вариант из альбома М. П. Полуденского).

Это необходимо знать: лермонтовские строки о могуществе слова не противоречат по своей грамматической форме традиции русского литературного языка.

Найдич Э. "Из пламя и света рожденное слово..."
Найдич Э. Этюды о Лермонтове. — СПб.: Худож. лит., 1994. — С. 156—163.
http://feb-web.ru/feb/lermont/critics/nay/nay-156-.htm

 
 
 
 Re: Как правильно вопиет или вопиёт?
Сообщение15.10.2023, 08:30 
@SergeCPP Очень интересная информация.
Да, ещё есть время, род. пад. времени, твор. пад. временем => *време, род. пад. время (сколько время? вместо сколько времени?), твор. пад. времем [Даль] (вместо временем).

 
 
 
 Re: Как правильно вопиет или вопиёт?
Сообщение15.10.2023, 08:54 
Аватара пользователя
Есть ещё сврхбстр. скрщ. скок-врем?

 
 
 [ Сообщений: 33 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group