damir_777, есть латинские названия падежей, а есть русские. Русский винительный (лат. аккузатив)
немецкому Akkusativ. Среди вопросов, характеризующих падежи в русском, вообще нет, например, вопроса "куда", а вопрос "где" характеризует в русском предложный падеж, а в немецком Dativ (дательный).
Поэтому, немецкие падежи лучше сразу учить в немецком формате, а не пытаться выстраивать ассоциации с русскими.
(Оффтоп)
Есть анекдот, который сочинили слушатели одного интенсивного курса немецкого, где муштруют так, что потом захчешь ошибиться, не ошибешься: Слушатель этого курса выходит после занятий и садится в такси.
- Куда? - спрашивает водитель.
- Аккузатив, - отвечает студент.