А тут -- совсем ничего , запутаться трудно.
Трудно, но при желании можно. Ведь в русском языке в отличии от английского нет специального порядка распутывания их с конца.
-- 13.04.2018, 14:44 --Отец сына профессора поссорился с сыном отца профессора, но самого профессора при этом не было. Кто же ссорился?
Ну я бы сказал так, что поскольку используется слово "самого" (по английски был бы артикль "the"), то во второй части имеется в виду тот же профессор что и в первой, кроме того, понимаем слова "сын" как "родной сын", "отец" как "родной отец".
Начнем со второй части.
Поскольку у отца может быть более одного сына, то "сын отца" это не обязательно self, а может быть например брат. Во второй части может быть брат the профессора. Тут все ясно.
Но! Поскольку у каждого сына только один отец, то "отец сына" это всегда self, то есть сам the профессор. И ответ будет "кто угодно", "поскольку, в первой части точно имеется в виду the профессор, так что он один из участников ссоры, и одновременно в ссоре не участвовал".