2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




На страницу Пред.  1, 2
 
 
Сообщение12.02.2008, 01:31 
Аватара пользователя
:evil:
А ларчик просто открывается:

1) Это традиционное отличие петербургской и московских школ. Так и говорят: «В Москве и в дерёвне числа ко́мплексные. А в С.-Петербурге — компле́ксные». «Ко́мплексные — это обеды в столовой. А числа — компле́ксные.»

2) Различие в роде вызвано подразумеваемой, но исторически отпавшей частью термина: вещественная переменная величина, но вещественное переменное количество/число.

Имеет место быть и наблюдённое выше сходство с существительным «учёный» — «учёный муж» (сие не сокращение).

3) Приведу другие примеры различия школ:
Петербург — Москва
компонента векторы (ж.р.) — компонент вектора (м.р.)
вектора — векторы (мн.ч.)
вещественная переменная (ж.р.) — действительное переменное (ср.р.)
компле́ксные — ко́мплексные
EM (обозначение для мат.ожидания)
алгорифм — алгоритм

Думаю, список можно было бы и дальше продолжать.

В целом (это моё дилетанское предположение) Питер тяготеет к более традиционным для русского языка, более архаичным формам.

Профессор Снэйп писал(а):
Какого оне рода: мужскога или женскаго?

Пишется «мужскаго» (q.v.). А правильный вопрос — женскаго али средняго. Вряд ли Вы когда-либо слышали «комплексный переменный».

P.S. Кстати, я слышал, что питерские химики тоже предпочитают «компле́кс».

Добавлено спустя 41 минуту 29 секунд:

    Мы говорим не "штормы", а "шторма" -
    Слова выходят коротки и смачны:
    "Ветра" - не "ветры" - сводят нас с ума,
    Из палуб выкорчевывая мачты.
Это — ещё один пример профессионального жаргона. Говорят, от того, как человек называет клапаны — «кла́паны», «клапа́на», «краны́» — можно сказать, насколько человек работал с газоперекачкой.

 
 
 
 
Сообщение12.02.2008, 07:10 
Аватара пользователя
незваный гость писал(а):
Петербург — Москва

...

алгорифм — алгоритм


Я думал, что "алгорифм" --- это как раз московское.

 
 
 
 
Сообщение12.02.2008, 07:25 
Аватара пользователя
:evil:
Профессор Снэйп писал(а):
Я думал, что "алгорифм" --- это как раз московское.

Не-а! Мне как-то жаловался проф. Н.К.Косовский, что Москва заставляет переделывать рукопись меняя "ф" на "т".

AD писал(а):
А, может быть, начнем писать "подынтегральное выражение", в соответствии с нормами?


«Записная книжка для учащихся» на 1909–1910 гг. писал(а):
‹…›
Правописанiе предлоговъ
1) При сложенiи съ другими частями рѣчи предлоги удерживаютъ ъ передъ я, ю, с, ѣ, напримѣръ: объявленiе, въѣхать, объёмъ, а передъ «и» ъ переходить въ ы, напримѣръ: предыдущiй (предъ‑идущiй).
‹…›

За последние сто лет предлоги стали называться приставками, но чередование и-ы после приставки, оканчивающейся на согласный, осталось.

 
 
 
 
Сообщение12.02.2008, 10:07 
Аватара пользователя
незваный гость писал(а):
Не-а! Мне как-то жаловался проф. Н.К.Косовский, что Москва заставляет переделывать рукопись меняя "ф" на "т".


На иой вкус правильно заставляет. Мне кажется, "алгоритм" гораздо благозвучнее.

Это Марков слово "алгорифм" любит, у него там "нормальные алгорифмы". Мне казалось, он вроде москвич.

Насчёт того, мужской род или средний --- непонятно. В родительном падеже в обоих случаях окончание "ого" будет. Что касается существительного, образовавшегося от прилагательного "переменный", то я всегда считал, что оно женского рода: "переменная".

 
 
 
 
Сообщение12.02.2008, 19:20 
Аватара пользователя
:evil:
Профессор Снэйп писал(а):
На иой вкус правильно заставляет. Мне кажется, "алгоритм" гораздо благозвучнее.

Это Вам от привычки читать по-англицки кажется. «алгорифм» (писалось алгориѳмъ) —слово, понятное дело, заимствованное. Но есть устоявшаяся форма — так чего её менять.

Кстати, «логаритм» Вам тоже кажется благозвучнее?

Профессор Снэйп писал(а):
Насчёт того, мужской род или средний --- непонятно.

Возьмите любую книжку, на которую Вы ссылаетесь, и посмотрите дальше заголовка. Вам обязательно встретится именительный падеж.

Профессор Снэйп писал(а):
Это Марков слово "алгорифм" любит, у него там "нормальные алгорифмы". Мне казалось, он вроде москвич.

Биография (младший).
Биография (старший).

 
 
 
 
Сообщение12.02.2008, 19:36 
Аватара пользователя
незваный гость писал(а):
Профессор Снэйп писал(а):
Это Марков слово "алгорифм" любит, у него там "нормальные алгорифмы". Мне казалось, он вроде москвич.

Биография.


Я про другого Маркова, который сын. А Вы ссылку на отца даёте.

Вот правильная ссылка.

Вообще-то он действительно корнями из Петербурга...

P. S. "Логаритм" мне кажется менее благозвучным, чем "логарифм". А с "алгоритмом" наоборот. Дело привычки.

 
 
 
 
Сообщение12.02.2008, 19:48 
Аватара пользователя
:evil:
Профессор Снэйп писал(а):
Я про другого Маркова, который сын. А Вы ссылку на отца даёте.

Заметил. Правил одновременно с Вами.

Профессор Снэйп писал(а):
Дело привычки.

Именно. Но это вовсе не дело Москвы — решать привычки.

 
 
 [ Сообщений: 22 ]  На страницу Пред.  1, 2


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group