С разрешения автора (из ЛС):
Munin писал(а):
Как раз "в любых публикациях" оно не встречается, и именно это надо объяснить.
Я бы сказал таким образом:
1. Есть слово "материя", которое в бытовом смысле означало "всё, что мы ощущаем".
2. Оно очень долго обсуждалось в философии, без особого результата. В основном, философы спорили, первичен ли материальный мир, или какие-то невидимые сущности, духи, идеи - эта идея пришла из религии. Соответственно, и спор в основном был "за религию" и "против религии".
3. Никаких "духов" наука не нашла, а все "невидимые сущности" последовательно получали научное толкование как недостатки наших органов чувств: невидимый свет и неслышимый звук, слабые колебания, микроскопические частицы и так далее. Сегодня всё, что реально наблюдается, известным образом состоит из известных атомов и элементарных частиц.
4. Слово "материя" в науке не используется, потому что незачем: нечего назвать "не материей". Использование слова "материя" - признак неграмотности или философии - в общем, не научности.
5. Отдельно надо сказать про английское слово matter. Его часто переводят как "материя", но это неудачный перевод. В научном контексте чаще всего правильный перевод "вещество". От этого страдают, например, переводные научные и научно-популярные материалы.
И дальше надо рассказывать, что такое вещество. Атомы, излучения, поля.
Munin писал(а):
Вещество не нуждается в определении более сложном, чем наивное. Скорее, надо рассказать о том, что научным методом физики является измерять что-то материальными (блин!), физически существующими приборами, и если эти приборы что-то чувствуют - вот оно и тоже физически существующими. И его можно встроить в приборы следующего поколения.