А почему именно Пиркс и "Голос неба" (мне, кстати, больше нравится вариант перевода "Глас Господа")
Пиркс: см. "Испытание", "Терминус", "Условный рефлекс", "Охота на Сэтавра", "Несчастный случай", "
Дознание".
Про "Голос неба" - нет там "Гласа Господа", не увидел. Либо шум, либо послание (но не Послание). Глас Господа (Послание) - понятен всем без дешифровки
-- Вс ноя 23, 2014 01:46:31 --Если уж тему ИИ поднимать, то я бы порекомендовал "Воспоминания Йиона Тихого"
ИМХО самое значимое:
Цитата:
Нашёл следующие краткие сведения:
«СЕПУЛЬКИ — важный элемент цивилизации ардритов (см.) с планеты Энтеропия (см.). См. СЕПУЛЬКАРИИ».
Я последовал этому совету и прочёл:
«СЕПУЛЬКАРИИ — устройства для сепуления (см.)».
Я поискал «Сепуление»; там значилось:
«СЕПУЛЕНИЕ — занятие ардритов (см.) с планеты Энтеропия (см.). См. СЕПУЛЬКИ».
Лем С. «Звёздные дневники Ийона Тихого. Путешествие четырнадцатое.»
К ИИ отношения не вижу. А вот (названия не помню), где Ийона Тихого задержали за серебренные ложки, и он под подпиской о невыезде работает в библиотеке, собирая инфо про СЕПУЛЬКИ, я дочитать не смог. И Лем бывает слишком зануден