Шаблон устоял
попробую пошатать шаблон :)
Про слово рубанок решительно не приходит в голову, что это не русское слово: кажется, что он так назван, потому что им что-то срубают или рубят. На самом деле им делают нечто другое, тем не менее, мы воспринимаем это как вполне хорошее название. В действительности же это немецкое слово Rauhbank — "доска для зачистки’.
Правда, как я понял, все слова, которые могут ввести в заблуждение, заимствованные. То же стекло заимствовано из древнегерманского. Так что шаблон устоит.
(Оффтоп)
Почему-то вспомнился чешский язык, некоторые слова в котором несколько расшатывают шаблоны русскому человеку:
čerstvý - све́жий, прохла́дный, бы́стрый, бо́дрый , энерги́чный:
okurka - огуре́ц;