Как обещал, предлагаю некоторые орфографические, пунктуационные и стилистические правки.
Цитата:
позволяет выводить правила сложения и умножения не запоминая
Пропущена запятая между «умножения» и «не». Стоило бы также добавить «их».
Цитата:
Первая компонента пары
называется действительной частью
«...комплексного числа».
Цитата:
так что если известно
Запятая: «так что, если известно...»
Цитата:
получив модуль комплексного числа
Было бы неплохо указать, что модуль также называется абсолютной величиной.
Цитата:
по прежнему
«по-прежнему».
Цитата:
благодаря свойствам
Лучше «свойствам экспоненты». И в большинстве остальных случаев — тоже.
— это как-то слишком по-программистски.
Цитата:
Степень с целочисленным показателем определяется, как и в случае вещественных чисел
«...определяется так же, как и в случае...»