Цитата: Факт съемок утка? У Вас, видимо, определения "утки" и "факта" отличаются от общепринятых. Общепринятое определение утки конечно вид птиц. Но я имею ввиду, что этот "репортажик" c женой Кубрика сляпали журналюги, толи для дутой сенсации, толи по заказу ЦРУ. Откуда появилось выражение "газетная утка"? Это выражение родилось в Германии в конце XVII в. Именно там под статьями, излагавшими сенсационные, но недостаточные сведения, ставили NT (от лат. non testatur - не проверено). Читается это сокращенно энте, что по-немецки означает 'утка' (die Ente). Так ни в чем не повинная птица стала символом беззастенчивого газетного вранья. Вопрос о газетной утке вызвал многочисленные версии ответов.
Мы публикуем подробные и наиболее интересные, на наш взгляд, ответы на задание № 3: Выражению "газетная утка" уже 300 лет. В конце XVII в. редакторы немецких газет под материалами, основанными на сенсационных, но недостоверных сведениях, ставили две буквы - NT (от латинских слов "нон тестатур", что означает "не проверено"). А с немецкого языка слово "энте" переводится как "утка". Кстати, в середине 70-х гг. нашего века в американском городе Трентоне даже было создано специальное бюро для сбора и классификации сочинений подобного рода. Это бюро издавало ежемесячник, в котором помещались самые недобросовестные плоды фантазии бульварных журналистов.
Павел Седельников Выражение "газетная утка" не имеет никакого отношения к орнитологии. Своим рождением эта "птичка" обязана извечному стремлению журналистов к погоне за сенсациями. Редакторы газет, в душе которых боролись желание раньше всех сообщить о чем-то сенсационном и нежелание брать на себя ответственность за возможные последствия, оставляли на полях буквы NT, что расшифровывалось, как "non testatur" ("не проверено"). По звучанию эта аббревиатура совпала с немецким словом Ente ("утка"). С этого времени "утками" или "газетными утками" (Zeitungsente) стали называть непроверенные сенсационные сообщения. Из немецкого это обозначение позже перекочевало и в другие языки.
Александр Смотров Это выражение берет начало еще в XIX в. Один бельгийский журналист (к сожалению, не помню фамилии) в газете написал статью, содержание которой было примерно следующим: "Все вы знаете о прожорливости уток, а один ученый решил провести эксперимент. Он купил 20 уток, одну из них разрубил на куски и отдал на съедение оставшимся, естественно, утки ее съели. Затем он еще 18 раз повторил эксперимент, пока не осталась всего одна утка. Таким образом прожорливость уток была научно доказана". Так как статья имела вид очень серьезной, многие ей поверили, и сей "научный факт" долго обсуждался общественностью. То, что "факты" оказались выдумкой, стало ясно только спустя немало времени. Так появилось название "газетная утка".
Алина Матиёшене, г. Вильнюс, Литва Однажды (в 1537 г.) Мартин Лютер употребил вместо слова legende (легенда) слово lugende, составленное из двух немецких слов "Luge" (ложь) и "Ente" (утка). Слово "Ente" еще в старину означало ложь. Существовало выражение "blau Ente".
Шарипова Екатерина Николаевна Одна из версий происхождения идиомы "газетная утка": "Земледельческая газета", издаваемая в Париже, в 1776 году предложила оригинальный способ ловли уток. Крупный желудь отваривают в растворе александрийского листа и травы ялапы ("ночная красавица"), затем привязывают к тонкому, но крепкому шнурку и бросают в воду. Утка сразу проглатывает желудь, но ввиду сильного слабительного действия травяного отвара он вскоре, пройдя вместе со шнурком через организм птицы, выходит наружу. Затем этот же желудь проглатывает вторая утка, и с ней происходит то же самое, затем третья и т. д. Говорят, что один судебный пристав таким образом поймал 20 уток. Будучи нанизанными на шнур, они взлетели и подняли в воздух незадачливого охотника. К счастью, шнур быстро оборвался, и судебный пристав отделался поломкой двух ребер. "Эта чудовищная нелепость, выданная за факт, - заключает "Курортная игла", - не могла не обратить на себя внимание публики в конце XVIII в. С тех пор выражение "утка" стало применяться ко всем высасываемым из пальца известиям". Качур http://www.gramota.ru/konkurs_itog.html?nn=2Цитата: Вы сыми то поняли чего тут нагородили?
Что наговорил, то и наговорил: я популярно объяснил, что если НАСА говорит про съемки, сделанные Кубриком в павильоне что они лунные, то это не может быть "не для введения в заблуждение населения Земли".
|