Последний раз редактировалось Хорхе 27.12.2010, 11:27, всего редактировалось 2 раз(а).
В лекциях профессора Гринберга есть такая картинка. Начало фильма, идиллический солнечный пейзаж, гомон птиц. Небольшой городишко с симпатичными стариками-домиками, брусчатая лоснящаяся дорога. Внезапно раздается скрип тормозов, удар! -- и в камеру вкатывается колесо от велосипеда...
Именно такое чувство у меня вызывает это произведение современного искусства. Первый взгляд выделяет красочную картинку для детей со сказочными персонажами, самолетиками, бабочками и колбочками. Но детская наивная восторженность постепенно рассеивается: такие же красочные картинки мы видим и у Такаши Мураками, в калейдоскопических композициях которого мультяшные герои иронизируют над современными идеалами общества потребления. Впрочем, исследуемое полотно отсылает к куда более древним мистическим и магическим ритуалам, которые несмотря на современное карикатурное изображение в популярной культуре (наивысшей точкой этого изображения стала цитируемая художником серия кино-комиксов о Гарри Поттере) остаются неподвластными рациональному осмыслению, а потому чрезвычайно опасными. И в этой картине очевидно намерение художника предупредить зрителя, показать ему, насколько опасным является поверхностные увлечения эзотерикой. Прежде всего, он напоминает нам о первой половине двадцатого века, когда разнобразные мистические учения стали популярными в чрезвычайно широких кругах. (Автор даже указывает причины такой популярности: беспрецедентный рост книгопечатания, отмеченный стопкой книг в левом верхнем углу, и транспортный прогресс, на который намекает самолет -- слово, кстати, придуманное Велемиром Хлебниковым, который тоже увлекался восточными мистиками; впрочем, вряд ли автор напоминает и об этом.) Любительское отношение к весьма тонким материям стало одной из причин становления самых бесчеловечных тоталитарных режимов, об этом автор недвусмысленно заявляет изображением кремлевского горца в правом нижнем углу картины. На тоталитаризм намекают и замок в дымке, отсылающий к "Замку" Кафки и замку Шанаду из "Гражданина Кейна", и холодная металлическая решетка, служащая заодно виселицей, и неявный, но устрашающий силуэт в духе Бэкона рядом с самолетом, и наконец, напоминающий об ужасах инквизиции латинский текст с недвусмысленной датой (26 октября 1932 года Сталин назвал писателей "инженерами человеческих душ").
Как удержаться от соблазнов магических ритуалов, обещающих могущество, власть и процветание? Как оградить себя от многих знаний, которые приносят скорбь? Автор не дает ответа на этот вопрос, а лишь слегка намекает на религиозный путь: рыбой (гр. ихтис), недвусмысленно расположенной рядом с божьей (sic!) коровкой, и фразой "ты думаешь, я существую", которая, конечно же, отсылает к декартовому "я мыслю, следовательно, я существую". Однако, в отличие от Декарта, которого рассуждения приводят в конце концов к заключению о существовании Бога, автор предоставляет зрителю самому ответить на этот "главный вопрос".
Впрочем, автор не хочет, чтобы его полотно воспринимали слишком серьезно, он как бы говорит "don't worry be happy", иронично заключая его в компьютерное окошко, которое очень легко закрыть или свернуть.
|