Статью прочитал по диагонали (извините, может быть позже прочту целиком), но в целом дух статьи уловил. Хочу добавить еще один частоупотребимый оборот в коллекцию автора: "Убедительная просьба бла бла бла...". Почему-то меня этот оборот не только коробит, но и просто раздражает. Рассуждаю я примерно так: автор (обычно подобные призывы размещаются как объявления не сорить и т.п.) просто ленится придумать аргументы, и применяет слово "убедительная", хотя он совершенно не потратил сил на убеждение кого-либо. Более того, т.к. убеждения не было, а слово стоит, то весь призыв по сути - ложь :). Более того, сравните с точки зрения смысла: 1. Просьба не сорить в подъезде. 2. Убедительная просьба - не сорить в подъезде.
Улавливаете разный смысл? В первом случае - выражение пожелания, во втором - декларация, дескать "не сорить в подъезде" является "убедительной просьбой". Т.е. во втором случае с точки зрения русского языка нет вообще побуждения чего-либо делать (или не делать).
Как то так, надеюсь вышенаписанное - не оффтоп относительно статьи автора.
|