Давайте не будем лить драгоценный time ---- слово, постргоенное, как תמים /тэмайм = "ты будешь водой (водами)"
Ну Вы даете.... А как тогда быть с русским словом "время"?
Вре - мя
свойство реальности, выражающееся в последовательности сменяющих друг друга событий. Время - форма существования материи, проявляющаяся в последовательной смене и длительности событий
см.
http://www.proxfiles.ru/index.php?categ ... icleid=157 Гераклит говорил: В одну и ту же реку нельзя войти дважды. Действительно, судите сами: сказать, что в одну реку нельзя войти дважды, — значит сказать, что нельзя дважды пережить один и тот же момент ВРЕМЕНИ:
Фасмер: время
заимств. из цслав. вместо *веремя, ср. укр. веремє "вёдро, погода", блр. вереме, др.-русск. веремя, ст.-слав. *ВРЕЬМЯЬ καιρός, χρόνος (Супр.), болг. време, сербохорв. вријèме, словен. vréme. || Родственно др.-инд. vártma ср. р. "колея, рытвина, дорога, желоб", сюда же вертеть; см. Уленбек, Aind. Wb. 275; Мейе, AfslPh 25, 426; Et. 131; Траутман, BSW 355. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius (Symbolae Rozwadowski 1, 225). Менее вероятно сравнение с др.-инд. variman- "размер, объем" (Mi. EW 384) или с вереница, верига и родственными; см. Зубатый, AfslPh 16, 418. Неприемлема этимология время как "жаркое время" от вреть "кипеть"; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 56.
[רמה]– ברמה /брима//бремя///время – «червеобразный, как червь». Распространённый образ времени – змея, пожирающая свой хвост. Но, возможно, что это НЕ змея, а Червь времени.
Корень [רמה] даёт нам слово רמן /риман = «червеобразный». Но это – русское «РЕМЕНЬ», который чрезвычайно напоминает червя- солитё-ра, живущего внутри человека (как и время, живущее внутри нас – «чувство времени», «червь времени грызёт нас изнутри», «время поедает нас», «время вышло», как червь-солитёр вышедший из тела человека). А ремень, в свою очередь, - модель времени, которое может изгибаться, совмещая начало и конец. И там, где конец времён, там их начало. Приводной ремень – необходимая деталь каждого механиз-ма. Так и механизм вселенной не может двигаться без времени, не может быть запущен – תנע /тенаъ – «пускать, запускать».
Афина на самом деле – Атена – התנע /аТена – «Пускатель времени». Символ Афины-Атены – большая змея. Эллинские мудрецы называли Афину «пест-ровидной змеёй». При храме Афины в маленьком храме Эрехтейон (ארך תהה און – ערך תאון /арах таа он = «длинный + удивительный + сильный» - «устраивать + ты будешь в силе») жила большая змея, которую прихожане кормили медовыми лепёшками (Геродот), {как видно для придания мужской силы, так как змей – символ плодородия и… греха = фалл}.
2. ברמה /брама – «в черве» обитает ВРЕМЯ – бог Брама-Brahma, который
Из пупка лежащего на кольцах бесконечного времени (змей Шеша) Вишну исходит Брама, сидящий на лотосе.
Шеша
ששעה /шешаа = «То, что ЧАС, ВРЕМЯ».
шеША называется также в санскрите «Ананта» – «бесконечный», а ВРЕМЯ бесконечно!
ВиШну
בי שנו /би шну = «Внутри + мы изменились»
От Вишну – ВЕСНА – когда природа изменяется.
Аналог Вишну в эллинской мифологии – Ксанф
כשנה פה /кШана пе = «Изменён + [по] речи [слову его]» Мифы:
ШЕША (Сеºа), в индуистской мифологии тысячеголовый змей, который поддерживает землю и служит ложем для Вишну, когда тот спит в океане в интервалах между творениями мира. В конце каждой кальпы Ш. извергает ядовитый огонь, уничтожающий вселенную. Постоянный эпитет Ш. - Ананта («Бесконечный»), и под этим именем он является символом бесконечности. В ряде мифов Ш. рассматривается как иллюзия Вишну или как часть (анша) самого Вишну; в свою очередь, старший брат Кришны - Баларама, в котором частично воплотился Вишну, почитается инкарнацией Ш. После смерти Баларамы Ш. покинул его тело и ушёл под землю (Мбх. I 67, 152; XVI 4, 13 и др.). Ш. - царь змей, или нагое, живущих в подземном мире. Другие цари змей (Такшака, Васуки) считаются его братьями либо идентифицируются с ним. В мифе о пахтанье океана (см. в ст. Индуистская мифология) боги с помощью Ш. вырвали из земли гору Мандару, а затем использовали её как мутовку, обмотав вокруг неё Ш. (или Васуки) в качестве верёвки. Ш. изображается в пурпурном одеянии, с белым ожерельем вокруг шеи, в одной руке он держит мутовку, а в другой - плуг (атрибут Баларамы). По народным поверьям,. Землетрясения {נענע /нина//наънаъ = «качаться, трястись». Шеша - аНАНта} вызываются зевотой Ш.
3. [רום] – ברמה /брама = « в высоте; высокое». Это понятие – «Брама» сразу напоминает нам о величайшем боге Индии – Брахме, которого называют и Брама. Брама не участвует в жизни миров, но когда змей Шеша периодически уничтожает вселенную (поедая пространство, как червь поедает плоть), то тем самым Брама создаёт новую. Брама – Бог-Творец, а Творение – בריא /бриа – «Творил, создавал» - ברא /бара, Бра.
{רמה /рама – «высокий»; רום /рум – «высота» - это источник имени «Roma» - город Рим, стоящий на 7 холмах, высотах. Рим – возвысившийся над другими городами мира}.
רמה /рима = «Червь»
רמה /рама = «Высокий»
«Высокий Червь» - это и полярное созвездие תלי /тли= «ДРАКОНА»
Страны ВЫСОКИХ широт – «Страны Туле»
В 2000 г. до н.э. роль «гвоздя-вешалки – תלי /тли» - Полярной звезды, на которой «висят», вокруг которой вращаются звёзды - играло созвездие Дракона {דרא קונה /дра конэ = «Несёт, держит + Бог, Хозяин»}, а звёзды вращались вокруг звезды Тубан («туван» на малайском – «господин»; תבנה /тевана – «ты построишь, ты СОЗДАШЬ» - «СОЗДАТЕЛЬ, ТВОРЕЦ вРЕМЕНИ»).
Ещё одно слово «червь» - תולה /толаъ { корень ТОТ ЖЕ - [תל] }, которое означает не только «червь, червяк», но и тёмно-красную ткань, т.е. «Пурпур-ное одеяние» - Стола (Stola), у древн. римлян одежда матроны: туника, кот. надевалась поверх исподней туники и доходила до лодыжек.
Туника-стола была трубкообразной формы, а תעלה /таъла – «канал», отсюда שתעלה /шТаъла//шТола – «подобная каналу»; שתולע /шТола//штвола – «подобная червю». Червь также имеет форму трубки, канала. Такой же трубкой является и СТВОЛ ружья, а ружья в России делали издревле в городе оружейников - ТУЛЕ !
Полярные страны назывались «Страны Туле»- страны, лежащие под созвездием «Дракона» - «Небесного высокого червя». В атласе XVII века созвездие Дракона нарисовано, как ЧЕРВЬ. Страны Туле – страны, где отсутствует время – пол-года день, пол-года ночь. В «странах Туле –Червя» вРЕМЯ обманывает:
Обманывать – רמה /рама, а ברמה /брама – «обманывающий».
На вопрос – «сколько сейчас времени» отвечающий всегда обма-нывает, ибо пока он отвечает, время уже ушло вперёд, поедая Сущее-настоящее, как червь поедает плоть).
Гераклит говорил: В одну и ту же реку нельзя войти дважды. Действительно, судите сами: сказать, что в одну реку нельзя войти дважды, — значит сказать, что нельзя дважды пережить один и тот же момент ВРЕМЕНИ:
Определимся с последним слогом – «мя»:
1. מעה/маа – "крупинка, песчинка"; - в песочных часах падают кру-пинки песка, песчинки
2. מה /мА – «1. что 2. какой {какое сейчас время на дворе?} 3. сколько (говорят {מה שעה /мА шаа = «сколько времени»} 4. кто («родился не в то время») 5. как 6. несколько (времён много; в былые времена) »
А теперь первый слог – ВРЕ:
1) בריאה/бриаа – "Создание, творение";
2) הבראה /авраа – «выздоровление». הבראה מעה /аВраа маа = «выздоровление частички, крупинки», выздоровление меня. Отсюда и тафтология – «ВРЕМЯ ЛЕЧИТ»
3) ברא /бора – «1. был очищен от леса (отсюда и «Бор»); 2. был снесён до основания». Очистительные свойства Време-ни
4) בריה /брийа – " природа, натура; человек, живое существо
5) בריה /биръа – «пища, кушанье» . В греческих мифах Сатурн ( «несущий бритву» – שא תער נע /Са таър наъ// сА тур нъ ) пожирал своих детей-богов. Но, возможно, что он был пожирателем времени, т.е. представлялся, как бог смерти с серпом. И серп его – это серп месяца, по которому определяли ВРЕМЯ.
6) ברה /бара – «выбирать». «Он выбрал своё время».
7) ברי /бари, бори – «ясно, несомненно» - определив ВРЕМЯ действия.
Если понятия ВРЕМЯ и ТВОРЕНИЕ материи идентичны, то получается, что Бог-Эл (Брама) прежде создал временной ПЛАН - ДЕЙСТВИЯ, определённые во ВРЕМЕНИ. И действительно, время в Торе сразу распределяется по «дням творения», которые и не дни вовсе, а целые эпохи.
Понятие "Вре-мя" было связано с ПЕСОЧНЫМИ ЧАСАМИ, где сыплются крупинки-песчинки (מעה /маа – «песчинка, крупинка, элемент»). Песок и вода были единственным инструментом механического наглядного измерения времени. Ещё была ЦЕЛЬ – «тень», отбрасываемая гномоном на солнечных часах. И ещё – фазы месяца (משך /мешех – «в течение, «в течении реки времени»)
Слова בריאה и בריה отличаются только буквой א. А א- это намерение (план) Бога. Если учесть, что "МЯ" означает на др.-русском языке "МЕНЯ", то ВРЕМЯ – это значит СОТВОРИЛ МЕНЯ БОГ. Но и слово БРЕМЯ означает то же самое, и то, что сотворивши человека, Бог ДАЛ человеку свободу выбора (ברה /бара – «выбирать»), возложив на него бремя ответственности!
В то же время "МЯ" – это песчинка! МЯ – это «МНЕ». Когда ты говоришь – "МНЕ" – "МЯ", помни, что МНЕ – песчинке – не так уж много и полагается. Но всё же, каждый человек, хоть и песчинка, но он – часть Бога и каждая часть Бога – в человеке (בגו /бго – «во мне»).
А Я говорю:
Бог есть троица временная:
• Прошлое, Былое – בעל הוה /баъл оэ = «Обладатель сущего, настоящего» - это Былое, от которого зависит сущее.
• Краткий миг Сущего – между двумя качками маятника, между двумя песчинками, обозначающими решения Суда божьего – פסק /песэк {отсюда - песок}– называется он הוה /овэ или הוהן /овен. Образ его – Агнец, которого приносит в жертву Былое ради Будушего.
• יהוה /яhwe - Он составит – это и есть будущее, которое всегда отодвигается, как отодвигается линия горизонта
Что-то космическое, какое-то необыкновенное Богоявление было в предчувствии пророков.
ВРЕ́МЯ В БИБЛИИ. Если в языч. мировоззрении В. нередко обожествлялось (греч. Κρόνος — титан, отождествляется с наименованием времени — χρόνος), то в Библии оно — основной элемент творения. Бог создал мир во В. и по отношению к миру Сам действует во В. Таким образом, В. — не просто хронологич. последовательность событий, а пребывание твари в становлении, в восхождении к высшей цели Домострои-тельства. Отсюда характерное для Библии понимание мира как движения и В. как динамичной среды, в к-рой осуществляется спасение, т. е. приобщение твари к божественному бытию. Этим, в свою очередь, объясняется библ. деление В. Оно ориентируется не на строгую хронологию, а на этапы свящ. истории, к-рые условно обозначены как "дни" или округленные хронологич. отрезки В. Первым этапом является миротворение, распадающееся на *Шестоднев. Далее следует историч. В., разделенное на периоды до Авраама, от Авраама до Моисея, от Моисея до Давида, от Давида до *Плена периода. Периоды включают в себя более короткие подразделы (юбилейные годы, субботние годы, календарно-праздничные циклы, десятилетия, седмицы и т. д.).
Историч. В. должно завершиться Днем Господним, установлением Царства Божьего. В связи с этим среди иудейских комментаторов возникло деление В. на "мир сей" (евр. העולם הזה, ХА-ОЛА́М ХА-ЗЭ) и "мир грядущий" (евр. העולם הבא, ХА-ОЛА́М ХА-БА). Считалось, что с наступлением "мира грядущего" внезапно изменится вся природа тварного мира. НЗ внес в эту концепцию учение об эсхатологич. В., или "В. Церкви". По внешним при-знакам оно остается в русле прежнего В., но благодаря явлению Богочеловека сущность истории меняется. Старое В. "мира сего" близко к завершению, к "полноте" (Гал 4:4). Царство Божье "неприметным образом" входит в самый поток В., присутствуя в нем как духовная реальность. "Век сей" не исчезает, а находится в противоборстве с "веком грядущим", посеянным в мире, как семя. В этом противоборстве — одна из гл. особенностей эсхатологич. В., к-рое предваряет последний Суд.
Если сначала апостолы еще ожидали немедленного наступления Царства Божьего в силе и славе (Деян 1:6—8), то постепенно они осознали, что "В. Церкви" имеет впереди немалое будущее. "В. Церкви" (к-рое яснее других в НЗ осмыслил ев. Лука) есть В. мис-сии, т. е. распространения Евангелия, доколе в нее (т. е. в Церковь) не войдет "полнота язычников". Ап. Павел именует минувший "век" временем Закона, к-рый с наступлением эры Мессии теряет свою силу. Мессианская эра, или В. благодати, завершится лишь тогда, когда под воздействием Св. Духа обратится "полное число язычников" (Рим 11:25) и спасется "весь Израиль", сохранившийся в малом "остатке" (Рим 11:5, 26). Тогда кончится эсхатологич. В., наступит новый этап бытия человека и природы (Рим 8:19—21; ср. Ис 11:6—9), и В. как земная история спасения прекратится (Откр 10:6).
Космич. и историч. В., как и "В. Церкви", существует параллельно с вечностью. В вечности пребывает Бог, Который есть творец В., его "начало и конец" ("Альфа и Омега", Откр 1:8). Пребывая над В., Творец проявляет Себя в нем, и поэтому Он — Тот, "Который есть и был и грядет" (Откр 1:4; см. ст. Имена Божьи). *Откровение является точкой пересечения вечного и временного. Пророк созерцает грядущее В. через вечность. Этим объясняется сокращение хронологич. перспективы в пророчествах. В глазах тайновидца В. как бы сжимается, и то, что наступит через мн. века, представляется "грядущим вскоре" (мессианские пророчества; Откр). Это особое ви́дение, даруемое человеку Духом Божьим, для Которого "тысяча лет, как день вчерашний" (Пс 89:5). См. ст.: Историзм Свящ. Писания; Эсхатология библейская.
● *Аверинцев С. С., Порядок космоса и порядок истории, в кн.: Поэтика ранневизант. лит-ры, М., 1977; *Бердяев Н. А., Смысл истории, Берлин, 1923; СББ, с. 193—203; *Cullmann O., Christus und die Zeit, Z., 1946 (англ. пер.: Christ and Time, L., 1951); Herrmann S., Time and History, Nashville, 1981; Marsh J., The Fullness of Time, L. — N. Y., 1952; NCE, v. 14, p. 162; *Tresmontant C., Essai sur la pensée hebraїque, P., 1953.
Значит и человек, подобно Богу– Творит, очищает, лечит – Он делает своё Время, которое, сливаясь с временами других, текут вместе, образую единую реку времени, в которую нельзя войти дважды .
4. Короли и императоры, цари и каганы несут определённое отмеренное им Богом ВРЕМЯ высокое БРЕМЯ власти. При избрании кагана в Козарии его придушивали РЕМНеМ до «священного состояния амока» и спрашивали – сколько времени он желает править. Если после назначенного срока он не умирал, то его приВязывали к двум наклонённым вязам за руки-за ноги, а затем гибкие вязы (בזע /база//ваза – «разрывать, раздирать») отпускали… Так приходило его время.