Да, лингвистические структуры мозга, очень древние, позволяют им поэтически деформировать реальность. К сожалению, спуск зачастую холостой; фулл-тайм поэты - титанические трудоголики, по меткому выражению Маяковского, изводят тонны словесной руды, прежде чем находят верные словосочетания. Верные в смысле как ружьё.
Вот как рэпер описывает творчество в
скетче Key and Peele:
Цитата:
I got a vivid imagination... It's just words, Detective. Nouns, adjectives. That just happen to be in a dope order.
Что примерно переводится как:
Цитата:
У меня живое воображение... Это просто слова, детектив. Существительные, прилагательные. Они просто оказываются в ********ном порядке.
Слово "dope" напрямую не переводится на русский, это ближе к "крутому", "классному" и "замечательному".