2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу 1, 2  След.
 
 Поговорим о латыни?
Сообщение26.03.2019, 23:17 
Аватара пользователя


01/12/11

8634
Одна моя знакомая придумала словосочетание на латыни - civitas consiliorum.
На мой вопрос, что оно означает, она ответила: страна советов.
Я латынь не знаю, но лингвистическая интуиция у меня развита неслабо, поэтому мне пришлось написать этой знакомой, что:
Цитата:
... мне кажется, что consiliorum - это, во-вторых, единственное число, а во-первых, именительный падеж. А здесь нужно множественное и падеж другой...

Кто из нас прав?
И вообще, реально ли изучить мёртвый язык и разговаривать на нём?

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 02:52 
Заслуженный участник


16/02/13
4214
Владивосток
Ktina в сообщении #1384266 писал(а):
реально ли изучить мёртвый язык и разговаривать на нём?
Как еврей еврею замечу: вопрос звучит как-то странно.

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 05:45 


06/09/12
890
Ktina в сообщении #1384266 писал(а):
Кто из нас прав?

Скорее всего, никто не прав. Слово "Советы" применительно к общественному строю и форме управления не переводится, а транслитерируется. Не писали ведь в англоязычных источниках "The country of the advices (councils, tips,...)". Исключительно "soviet".

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 07:48 
Аватара пользователя


22/07/08
1416
Предместья
statistonline в сообщении #1384284 писал(а):
Слово "Советы" применительно к общественному строю и форме управления не переводится, а транслитерируется

Это вообще говоря не верно, и сильно зависит от языка.
Контрпримеры:
- украинский язык: "Совет", применительно к форме управления - "Рада".
Отсюда, Советский Союз - Радяньский Союз.
- фарси: "Советский", применительно к общественному строю - "Шурави".

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 08:18 


06/09/12
890
Лукомор в сообщении #1384287 писал(а):
фарси: "Советский", применительно к общественному строю - "Шурави".

Спасибо, не знал. Я всегда считал, что это какое-то оскорбительное наименование советских военнослужащих.

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 09:01 
Аватара пользователя


22/07/08
1416
Предместья
statistonline в сообщении #1384293 писал(а):
Я всегда считал, что это какое-то оскорбительное наименование советских военнослужащих.

Нет, это буквальный перевод: "Джамахир Шурави" = "Советский Союз".

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 09:29 
Аватара пользователя


24/01/19

265
Доимператорский период Древнего Рима напоминает СССР конца 30-х. Своей агрессивностью, сословностью, внутренней строгостью законов, анонсацией борьбы с роскошью. Потому достаточно принять именно то именование: Res Publica, вещь публичная. Russian Res Publica, конечно.

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 09:53 
Аватара пользователя


01/11/14
1939
Principality of Galilee
Ktina в сообщении #1384266 писал(а):
И вообще, реально ли изучить мёртвый язык и разговаривать на нём?
Изучить реально, а вот разговаривать - нет. Многих современных слов нет. Дождитесь латинского Бен-Иуду, и будет Вам щастя.

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 11:05 


13/05/14
476
Gagarin1968 в сообщении #1384311 писал(а):
Изучить реально, а вот разговаривать - нет. Многих современных слов нет.
А как же медики. Все рецепты, названия разных там косточек, частей тела и органов, названия болезней не обходятся без латыни.

(Оффтоп)

И как, например, обойтись без таких важных и страшных слов, как extius letalis?

Вдобавок точно не знаю, но мне кажется, что и классификация растений не обходится без латыни. Если я не прав, то поправьте меня.

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 11:14 


05/09/16
12108
sqribner48 в сообщении #1384318 писал(а):
А как же медики. Все рецепты, названия разных там косточек, частей тела и органов, названия болезней не обходятся без латыни.

Ну так косточек со времен когда латынь была живым языком, не прибавляется же :mrgreen:

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 11:24 
Аватара пользователя


01/12/11

8634
iifat
Gagarin1968
Иврит не в счёт, он уже не мёртвый.

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 11:59 
Аватара пользователя


22/07/08
1416
Предместья
statistonline в сообщении #1384284 писал(а):
Слово "Советы" применительно к общественному строю и форме управления не переводится, а транслитерируется.

пожалуй соглашусь с этим.
По крайней мере ближе к латыни из современных - итальянский,
в котором "Советский Союз" - "Unione Sovetica".

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 12:17 


10/04/12
705
Ktina в сообщении #1384266 писал(а):
И вообще, реально ли изучить мёртвый язык и разговаривать на нём?


Язык можно даже оживить, например, если вы будете со своими детьми разговаривать до пяти лет на латыни, то они станут нэйтивами. Можно воскресить эсперанто. Вопрос больше в том, насколько эта латынь будет соответствовать латыни римского сената? Скорее всего часть будет утрачена и воссоздана заново.

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 12:35 
Аватара пользователя


01/11/14
1939
Principality of Galilee
Ktina в сообщении #1384320 писал(а):
Иврит не в счёт, он уже не мёртвый.
Ktina
Не мёртвый, но довольно примитивный, с весьма ограниченной лексикой.
Это не в укор языку, а только лишь констатация факта, что современному разговорному ивриту от силы 130-140 лет, и развиться до уровня мировых языков он, естественно, не успел.
sqribner48 в сообщении #1384318 писал(а):
А как же медики....
классификация растений не обходится без латыни
sqribner48
Тема посвящена разговорной латыни. А она мертва, даже народная, или вульгарная латынь.

 Профиль  
                  
 
 Re: Поговорим о латыни?
Сообщение27.03.2019, 12:36 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
Ktina в сообщении #1384266 писал(а):
И вообще, реально ли изучить мёртвый язык и разговаривать на нём?

Что считать мёртвым языком - вопрос сложный, есть несколько градаций, например:
- язык не передаётся от родителей к детям (то есть, не воспроизводится как родной у следующих поколений);
- нет ни одного живого носителя, остались только письменные памятники;
- могло и письменных памятников не остаться, язык можно только реконструировать.

В первом случае - да, реально. В таком статусе существует (и уж тем более существовало) довольно много ритуальных языков: иврит, латынь, церковно-славянский, санскрит, авестийский и т.д. Такое "хранение" языка в культуре не обязательно связано с религией, например, это может быть тайная речь каких-то сообществ, или "специальный мужской (или женский) язык", применяемый в особых ситуациях.

Во втором случае - тоже да, реально, при наличии достаточного количества памятников. Довольно хорошо изучены древнеегипетский, древнекитайский - это самые известные примеры. Строго говоря, библейский иврит, античная латынь, старославянский письменных памятников - тоже языки такого второго случая, они отличаются от дошедших до поздних времён версий этих языков.

Но понятно, что при этом есть некоторые детали, например, произношения, которые мы можем восстановить не точно. С этим приходится мириться. В третьем случае такая неточность реконструкции возрастает. Кроме того, известный словарь языка - тоже постепенно уменьшается, от первого случая ко второму, и от второго к третьему.

И тут встаёт второй вопрос: что значит изучить и разговаривать? У этого понятия есть тоже разные градации, как хорошо известно тем, кто изучает иностранные языки. Например:
- возможность сказать несколько фраз на ограниченные темы ("туристический уровень");
- возможность повседневно общаться на этом языке;
- чтение художественной литературы, обсуждение культуры, современных реалий, различные профессиональные области.
Чем больше мы требуем от мёртвого языка, тем меньше у нас шансов это получить. Наибольшую сложность составляет именно лексика, описывающая современные реалии. Как тут уже сказали, "Советы" и "советский" в политическом смысле 20 века - это уже новый термин, не вполне передающийся словами типа consilium. А в древнеегипетском языке, наверное, нет и слова "европеец", или "араб".

Но если быть готовым к ограниченным темам разговора и сферам применения, или быть готовым создавать новую лексику по мере надобности, то изучить и использовать можно не только мёртвые языки, но даже искусственные: эсперанто, квэнья, клингон, ложбан и т.д.

-- 27.03.2019 12:37:52 --

Gagarin1968 в сообщении #1384311 писал(а):
Изучить реально, а вот разговаривать - нет.

В Ватикане как-то справляются.

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 24 ]  На страницу 1, 2  След.

Модераторы: Модераторы, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group