2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу 1, 2  След.
 
 Language vs tongue
Сообщение18.10.2018, 12:44 


05/09/16
5836
В одном художественном произведении (премия Хьюго 2018) читаю:
Цитата:
They managed to keep hold of who they were, though, continuing to speak their own language(1) even as they grew fluent in other tongues(2). They maintained some of their old ways, too – like splitting their tongues(3) with salt acid, for reasons known only to them.

language(1) -- язык на котором говорят, переводим как "продолжая говорить на своём языке"
tongues(2) -- язык на котором говорят, в том же предложении, переводим как "свободно говорили на других языках"
tongues(3) -- язык как орган при помощи которого говорят, переводим как "раздваивали языки кислой солью"

А какие в общем традиции употребления language и tounge в значении "язык на котором говорят", когда употреблять что?

 Профиль  
                  
 
 Re: Languafe vs tounge
Сообщение18.10.2018, 14:25 
Заслуженный участник


05/08/14
1564
""Tongue" is a synonym for language. It originally was used to refer to the spoken form of a foreign language, but today it refers to both written and spoken forms of language."

 Профиль  
                  
 
 Posted automatically
Сообщение18.10.2018, 14:57 
Супермодератор
Аватара пользователя


09/05/12
17106
Кронштадт
 i  Тема перемещена из форума «Свободный полёт» в форум «Гуманитарный раздел»
Причина переноса: тематика. Заодно исправил опечатку в заголовке.

 Профиль  
                  
 
 Re: Language vs tounge
Сообщение18.10.2018, 16:23 


05/09/16
5836
dsge в сообщении #1347277 писал(а):
"Tongue" is a synonym for language. It originally was used to refer to the spoken form of a foreign language,

Это интересно, поскольку tounge в смысле "язык на котором говорят" лично мне в основном попадается в сочетании "mother tounge", то есть "родной язык". "Foreign tounge" в гугле дает 266 тыс. хитов а "foreign language" 62 млн.

Если автор в одном предложении применяет два разных слова, то есть ли там какие-то оттенки значения?

Pphantom в сообщении #1347289 писал(а):
Заодно исправил опечатку в заголовке.

Да, спасибо!

 Профиль  
                  
 
 Re: Language vs tounge
Сообщение18.10.2018, 16:25 


21/05/16
2442
Аделаида
Pphantom в сообщении #1347289 писал(а):
Заодно исправил опечатку в заголовке.

А вторую?

 Профиль  
                  
 
 Re: Language vs tongue
Сообщение18.10.2018, 16:32 
Супермодератор
Аватара пользователя


09/05/12
17106
Кронштадт
kotenok gav в сообщении #1347324 писал(а):
А вторую?
А, кстати, да ("По рзеузльаттам илссоевадний одонго анлигсйокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в каокм проякде рсапжоолены бкувы в солве. Галовне, чотбы преавя и пслонедяя бквуы блыи на мсете. осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиаетм кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цлиеком."). Теперь и ее тоже.

 Профиль  
                  
 
 Re: Language vs tongue
Сообщение18.10.2018, 16:36 


05/09/16
5836
https://www.quora.com/Why-do-people-spe ... -as-tounge
Цитата:
Why do people spell tongue as tounge?

Because ‘tongue’ is not spelled phonetically, and because ‘ou' is such a common phoneme in English.

Most English speakers have seen the word “tongue” written out before. When you first see it, your mind makes a subconscious note that there is an ‘o,’ a ‘u,' and an ‘e' in the word because it's a strange way to spell a word that sounds like “tung.” Unfortunately, your brain isn't careful to remember the exact position of the letters.

When the rare occasion arises that you need to spell the word, your brain reminds you that there's an ‘e' at the end and a ‘u' in there somewhere. When you ask your brain where exactly the ‘u' goes, your brain says, “I don't really remember, but I do know that ‘ou’ is a common phoneme spelling in English, so it must be “tounge.”

In addition, if your brain suggests ‘tongue,’ you'll have a split-second thought that it looks like it should be pronounced “tong-yew,” which is clearly ridiculous.

That's how so many people end up misspelling it.

As an English teacher, I make an effort not to correct people when they misspell it, but it's often difficult to hold my…well, you know.


-- 18.10.2018, 16:44 --

wrest в сообщении #1347323 писал(а):
"Foreign tounge" в гугле дает 266 тыс. хитов а "foreign language" 62 млн.

Да, в свете открывшегося мисспелинга, поправка:
"Foreign tongue" в гугле дает 375 тыс. хитов а "foreign language" 62 млн.

 Профиль  
                  
 
 Re: Language vs tongue
Сообщение18.10.2018, 17:44 
Заслуженный участник


05/08/14
1564
wrest в сообщении #1347323 писал(а):
Если автор в одном предложении применяет два разных слова, то есть ли там какие-то оттенки значения?

Может есть. Но возможно также, что два разных слова употребляются чисто из стилистических соображений - не повторять одно и то же слово 2 раза подряд.

 Профиль  
                  
 
 Re: Language vs tongue
Сообщение18.10.2018, 18:45 


05/09/16
5836
dsge в сообщении #1347367 писал(а):
Но возможно также, что два разных слова употребляются чисто из стилистических соображений - не повторять одно и то же слово 2 раза подряд.
По-русски я не вижу ничего криминального например в таком "Впрочем, им удалось сохранить память о том кто они, продолжая говорить на своем языке даже когда они научились свободно говорить на других языках."
И интересно что в следующем предложении tongue употребляется в значении язык - орган.

 Профиль  
                  
 
 Re: Language vs tongue
Сообщение18.10.2018, 19:00 
Заслуженный участник


05/08/14
1564
wrest в сообщении #1347392 писал(а):
По-русски я не вижу ничего криминального н

В английском предпочитают не повторять слова, для этого служат заменители такие, как one или that. В данном тексте - игра на разных значениях слова.

 Профиль  
                  
 
 Re: Language vs tongue
Сообщение18.10.2018, 19:08 


05/09/16
5836
dsge в сообщении #1347399 писал(а):
В данном тексте - игра на разных значениях слова.

Вот я и хотел понять в чем игра. Например второе употребление это что-то типа "говор", "диалект", "наречие". Но все это обозначало бы разновидность языка упоминаемого первым, а по смыслу языки (на котором они говорили и которые свободно освоили) совершенно разные.

Ну хорошо, а вот например "to learn a language" и "to learn a tongue" это одно и то же?
И мне никогда не попадалось словосочетание "english tongue", только "english language"

 Профиль  
                  
 
 Re: Language vs tongue
Сообщение18.10.2018, 19:26 
Заслуженный участник


05/08/14
1564
wrest в сообщении #1347406 писал(а):
шо, а вот например "to learn a language" и "to learn a tongue" это одно и то же?
И мне никогда не попадалось словосочетание "english tongue", только "english language"

Tongue - старомодное, более книжное слово, используется в устоявшихся словосочетаниях, типа «родной (мамин) язык».

 Профиль  
                  
 
 Re: Language vs tongue
Сообщение18.10.2018, 19:31 


05/09/16
5836
dsge в сообщении #1347415 писал(а):
Tongue - старомодное, более книжное слово, используется в устоявшихся словосочетаниях, типа «родной (мамин) язык».
Я тоже так думал, пока вы не написали что
dsge в сообщении #1347277 писал(а):
It originally was used to refer to the spoken form of a foreign language
Ну собсно мой вопрос-то и был -- а какие они, эти устоявшиеся словосочетания?

 Профиль  
                  
 
 Re: Language vs tongue
Сообщение18.10.2018, 19:52 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


13/08/08
13498
wrest в сообщении #1347406 писал(а):
И мне никогда не попадалось словосочетание "english tongue", только "english language"

Процитирую песенку "Why Can't the English?" профессора Хиггинса из мюзикла (фильма) "My fair lady":
Henry Higgins: Look at her, a prisoner of the gutter,
Condemned by every syllable she utters
By right she should be taken out and hung,
For the cold-blooded murder of the English tongue.
:-)

 Профиль  
                  
 
 Re: Language vs tongue
Сообщение18.10.2018, 20:28 
Супермодератор
Аватара пользователя


09/05/12
17106
Кронштадт
gris в сообщении #1347423 писал(а):
Процитирую песенку "Why Can't the English?" профессора Хиггинса из мюзикла (фильма) "My fair lady":
Ну все-таки это американский (не английский) мюзикл и стихи. Возможно, вариант использовался ради рифмы... :-)

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 23 ]  На страницу 1, 2  След.

Модераторы: Модераторы, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group