В одном художественном произведении (премия Хьюго 2018) читаю:
Цитата:
They managed to keep hold of who they were, though, continuing to speak their own language(1) even as they grew fluent in other tongues(2). They maintained some of their old ways, too – like splitting their tongues(3) with salt acid, for reasons known only to them.
language(1) -- язык на котором говорят, переводим как "продолжая говорить на своём языке"
tongues(2) -- язык на котором говорят, в том же предложении, переводим как "свободно говорили на других языках"
tongues(3) -- язык как орган при помощи которого говорят, переводим как "раздваивали языки кислой солью"
А какие в общем традиции употребления language и tounge в значении "язык на котором говорят", когда употреблять что?