Подозреваю, что львиную долю "интересных подробностей" привнесли журналисты и/или переводчики.
Научный журналист - сам себе переводчик. Он работает по англоязычным пресс-релизам, иногда в меру возможностей подглядывая в оригинальные статьи.
Далее комбинация четырёх факторов.
1. Пресс-релизы часто бывают написаны плохо и непонятно.
2. А редактор требует, чтобы читателю на пальцах объяснили, в чём суть.
3. Журналист, как правило, закончил журфак. То есть знаний физики у него - прочно забытая школьная программа, которую он и в школе не любил, иначе на другой факультет пошёл бы учиться.
4. Времени на фактчекинг нет никогда. Вообще.
Как сейчас говорят, финал немного предсказуем.