Проблема с диакритикой в том, что people tend to drop it, после чего хрен поймёшь, о чём (ком) изначально шла речь.
Подход с кодированием отличий буквами алфавита мне нравится ещё меньше, потому что
(1) он, как правило, нечитаемый (нп.
Сиддхартха — а в оригинале там breathy-voiced d и придыхательное t);
(2) у некоторых может сформироваться впечатление, что это близко фонетически к оригиналу.
-- Ср сен 21, 2016 22:36:55 --А вообще, конечно, действительно не очень хорошая ситуация, несмотря на хотя бы существование интернета и неплохой информации о языках и письменностях в нём.
-- Ср сен 21, 2016 22:40:59 --Хоть прям базу имён создавай с постоянными ссылками и транскрипциями в МФА и выведенными из них примерными передачами на нескольких распространённых языках. (Конечно, чтобы у омонимов—не омографов были разные ссылки, и чтобы о существовании их предупреждалось на странице.)