2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




 
 Чуть больше, чем просто советы
Сообщение16.11.2008, 13:21 
Следуя полученному совету, обращаюсь к форумчанам с просьбой помочь первести abstract к моей статье. Конечно, как и положено здесь, предоставляю свой вариант перевода. Итак:
Цитата:
В статье приводятся элементарные решения проблемы Гольдбаха-Эйлера и проблемы близнецов. Примененный метод позволяет, также, получить интересные результаты, относящиеся к плотностям последовательностей и промежуткам между простыми числами. Здесь же представлено обобщение гипотезы Гольдбаха-Эйлера.

что в переводе, по-моему, должно звучать так:
Цитата:
Abstract: this paper hold basic solution Goldbaсh-Euler’s conjecture and twin-prime conjecture. The method used here permit to get interesting results relating to the density of sequences and differences between prime numbers. It also presents a generalization Goldbach-Euler’s conjecture with twin-prime. It is for easy and pleasant reading.


Чтобы было ясно о каком обобщении здесь говорится, можно посмотреть здесь. Вообще-то мне самому не ясно, можно ли это называть обобщением.
Где-то на форуме было и о плотностях последовательностей (по Шнирельману) , но не нашел.

 
 
 
 
Сообщение16.11.2008, 14:01 
Аватара пользователя
мой английский слишком слабый, чтобы править грамматику, а знание математики - чтобы править суть, но в глаза бросилось кое-что:

как-то не встречал this paper hold.. Пишут "In the paper, ...", "In this work, ...", "Here, ..." и на месте многоточия, что сделано/представлено/показано/получено

the method permit - :?
я бы писал the method allows,

"It is for easy and pleasant reading." - эту фразу вообще не понял, к чему

 
 
 
 
Сообщение16.11.2008, 14:13 
Аватара пользователя
О плотностях последовательностей здесь
А ваши заявления космических масштабов!
Предлагаю там же доказать гипотезу Римана.

 
 
 
 
Сообщение16.11.2008, 14:16 
Аватара пользователя
juna в сообщении #158713 писал(а):
Предлагаю там же доказать гипотезу Римана.

И ABC гипотезу тоже неплохо было бы раздраконить, это для Вас должно казаться пустяком... :D

 
 
 
 
Сообщение16.11.2008, 15:11 
Спасибо photon, обязательно приму к сведению Ваши замечания. Можно ли остальное считать приемлемым?
Или будут и другие рекомендации? Подождем еще замечаний а потом представим окончательный вариант.

photon писал(а):
"It is for easy and pleasant reading." - эту фразу вообще не понял, к чему

Ну, во-первых, для разнообразия. Во-вторых, чтобы предупредить читателя, что решения настолько элементарны, что не требуют какого-либо напряжения при чтении. Вдруг кто-то не любит читать без напряжения :)

To juna и Brukvalub: я просил помочь перевести, а не предлагать какие-либо задачи к решению. Впрочем, о гипотезе Римана я где-то слышал, а что там про азбуку?
Между прочим, как пример хорошего abstract'а на сайте arXiv'а приводится следующий:
Цитата:
This paper explains everything about everything, thereby making redundant all other papers in the field. Applications to text compression should be obvious.

Я же гораздо скромней!

Добавлено спустя 5 минут 49 секунд:

juna писал(а):
А ваши заявления космических масштабов!


Я не придираюсь, но если это вопрос, то надо поставить соответствующий знак. Если восклицание, то после А поставьте запятую. Иначе трудно уловить смысл.

 
 
 
 
Сообщение16.11.2008, 15:29 
Аватара пользователя
AndAll в сообщении #158744 писал(а):
Впрочем, о гипотезе Римана я где-то слышал, а что там про азбуку?
Теперь понятно, почему Вы до сих пор не разобрались с этой гипотезой - просто еще про нее не слышали. Тогда - вот она: http://ega-math.narod.ru/Lang/HypotABC.htm Теперь Вам будет чем заняться!

 
 
 
 
Сообщение16.11.2008, 15:52 
Brukvalub писал(а):
... Теперь Вам будет чем заняться!

Ну вот, теперь Вы обвиняете меня в безделье :shock: И почему Вы хотите взвалить на меня занятие гипотезами, о которых я не слышал? Их же, наверное, больше двух?
А по существу вопроса, т.е. о переводе, Вы могли бы что-нибудь посоветовать?

Вообще-то, я давно всем предлагал посмотреть мою работу. Вы же читаете и комментируете здесь всякую чушь на много страниц, почему нельзя было прочесть 8 страничек (easy and pleasant) и не было бы сейчас повода иронизировать? А может именно поэтому и не хотели читать?

 
 
 
 
Сообщение16.11.2008, 16:40 
Аватара пользователя
AndAll писал(а):
Я не придираюсь, но если это вопрос, то надо поставить соответствующий знак. Если восклицание, то после А поставьте запятую. Иначе трудно уловить смысл.

Спешу исправиться:
А, (здесь нижняя челюсть неестественно удалилась от верхней) ваши заявления космических масштабов!
А по существу ваших попыток доказательства - так его никто не видел, потому и обсуждать нечего.

 
 
 
 
Сообщение16.11.2008, 16:57 
Аватара пользователя
AndAll в сообщении #158696 писал(а):
В статье приводятся элементарные решения проблемы Гольдбаха-Эйлера и проблемы близнецов


Интересно почтить...

 
 
 
 
Сообщение16.11.2008, 17:03 
juna писал(а):
... А по существу ваших попыток доказательства - так его никто не видел, потому и обсуждать нечего.

Во-первых, повторяю, я предлагал посмотреть любому, кто пожелает. Может и не любому, но Вам бы, наверное, не отказал.
Во-вторых, те, кто работу все-таки читал, здесь камнями не кидаются.
В-третьих, Вы не видели, но обсуждать пытаетесь.
Почему?
Дайте коструктивный совет по переводу, и я все прощу :)

 
 
 
 
Сообщение16.11.2008, 17:12 
Аватара пользователя
AndAll в сообщении #158790 писал(а):
В-третьих, Вы не видели, но обсуждать пытаетесь.


Ну так покажите ее нам! :D

 
 
 
 
Сообщение16.11.2008, 17:37 
Аватара пользователя
AndAll писал(а):
Дайте коструктивный совет по переводу, и я все прощу

Не дам и не советую делать это остальным форумчанам. Логика проста. Если в статье бред, у Вас появится лишний аргумент - abstract помогали писать на форуме мехмата.
AndAll писал(а):
В-третьих, Вы не видели, но обсуждать пытаетесь.

Больше не буду.
AndAll писал(а):
Почему?

Я пояснил, почему я это делал.

 
 
 
 
Сообщение16.11.2008, 19:10 
juna писал(а):
AndAll писал(а):
Дайте коструктивный совет по переводу, и я все прощу

Не дам и не советую делать это остальным форумчанам. Логика проста. Если в статье бред, у Вас появится лишний аргумент - abstract помогали писать на форуме мехмата.

Логика до того проста, что просто отсутствует.
1. Abstract я писал сам, и перевел сам, просил только прочесть, и, по возможности, указать на ошибки. Ну не доверяю я своему английскому.
2. Какое отношение несуществующий аргумент насчет Abstract имеет к "бреду в статье"? Кому его предъявить и как сослаться на форум мехмата, не подскажете?
3. А если в статье не бред?

Пожалуйста, если Ваш английский еще хуже моего, не давайте мне никаких советов.

 
 
 
 Re: Чуть больше, чем просто советы
Сообщение17.11.2008, 10:38 
AndAll писал(а):
обращаюсь к форумчанам с просьбой помочь первести abstract к моей статье.
Цитата:
В статье приводятся элементарные решения проблемы Гольдбаха-Эйлера и проблемы близнецов. Примененный метод позволяет, также, получить интересные результаты, относящиеся к плотностям последовательностей и промежуткам между простыми числами. Здесь же представлено обобщение гипотезы Гольдбаха-Эйлера.

In the article, elementary solutions are presented for the Goldbach--Euler conjecture and the twin prime conjecture. The method employed makes it also possible to obtain some interesting results related to the densities of sequences and gaps between primes. A generalization of the Goldbach--Euler conjecture is also presented.

 
 
 
 Re: Чуть больше, чем просто советы
Сообщение17.11.2008, 18:57 
AGu писал(а):
In the article, elementary solutions are presented for the Goldbach--Euler conjecture and the twin prime conjecture. The method employed makes it also possible to obtain some interesting results related to the densities of sequences and gaps between primes. A generalization of the Goldbach--Euler conjecture is also presented.

AGu, огромное Вам спасибо!

 
 
 [ Сообщений: 15 ] 


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group