Благодаря этой теме (и ссылкам) вчера осознал вот это отличие английского от русского (других языков я не знаю, потому так специфично):
Will he not go? — Yes, he will.
То есть в чтении-то наверняка на это натыкался (и понимал, видимо, как следует), но сам наверняка бы сказал странно для англофона.
UPD. Тут раньше было написано очень двусмысленное «других я не знаю, потому так специфично» — имелись в виду языки, но читается, как будто я не знал о других отличиях, которым, конечно, несть числа.
