2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки





Начать новую тему Ответить на тему
 
 Как точно переводится Premium Partner?
Сообщение13.04.2017, 09:29 
Аватара пользователя


01/12/11
5297
Назарет-с
Часто вижу в рекламных роликах словосочетание Premium Partner, как оно точно переводится на русский и что имеется в виду?
Заранее благодарю!

(Оффтоп)

gris

 Профиль  
                  
 
 Re: Как точно переводится Premium Partner?
Сообщение13.04.2017, 10:31 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


13/08/08
12652

(Оффтоп)

Это метросексуальная терминология. Она на русский не переводится. Только транслитерацией. Так и будет: Премиум партнёр. То есть кульный бой/гёл-френд. Только это дурной вкус. Лучше не переводить.
Ещё есть что-то из околобизнеса. Там, где коворкинг, опенспаейсы и прочие франшизы.
Короче, не знаю. Не надо переводить всё подряд. Заведите себе три-четыре языка и применяйте по обстоятельствам. Я в чисто лингвистическом смысле, ofс.

 Профиль  
                  
 
 Re: Как точно переводится Premium Partner?
Сообщение13.04.2017, 10:43 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


09/09/14
3551
Ведущий партнёр?

 Профиль  
                  
 
 Re: Как точно переводится Premium Partner?
Сообщение13.04.2017, 10:53 
Аватара пользователя


01/12/11
5297
Назарет-с
grizzly в сообщении #1209137 писал(а):
Ведущий партнёр?

На мой взгляд, удачно. Вопрос в том, используется ли данная фраза в русскоязычной рекламе.

 Профиль  
                  
 
 Re: Как точно переводится Premium Partner?
Сообщение13.04.2017, 10:57 
Заслуженный участник


16/09/12
2187
Ktina в сообщении #1209138 писал(а):
Вопрос в том, используется ли данная фраза в русскоязычной рекламе.


В рекламе - не знаю, а в бизнесе вполне себе используется. В компании, где я работаю, есть обычные партнеры и ведущие партнеры.

 Профиль  
                  
 
 Re: Как точно переводится Premium Partner?
Сообщение13.04.2017, 10:57 
Заслуженный участник


28/12/12
4173
Ktina в сообщении #1209138 писал(а):
Вопрос в том, используется ли данная фраза в русскоязычной рекламе.

(Оффтоп)

В русскоязычной рекламе, разумеется, напишут "премиальный" (ну или "эксклюзивный"). Русскоязычная реклама - она такая, бессмысленная и беспощадная.

 Профиль  
                  
 
 Re: Как точно переводится Premium Partner?
Сообщение13.04.2017, 11:03 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


09/09/14
3551
DimaM в сообщении #1209141 писал(а):
"премиальный" (ну или "эксклюзивный".)
Первое, вероятно, очень неудачная калька с транслитерации, а второе обычно употребляется в соответствии со значением слова, что не то же.

 Профиль  
                  
 
 Re: Как точно переводится Premium Partner?
Сообщение13.04.2017, 11:07 
Заслуженный участник


28/12/12
4173
grizzly в сообщении #1209142 писал(а):
Первое, вероятно, очень неудачная калька с транслитерации

Ага. Но рекламщики это любят.

grizzly в сообщении #1209142 писал(а):
а второе обычно употребляется

практически в любом контексте, к месту и не к месту (не к месту чаще).

 Профиль  
                  
 
 Re: Как точно переводится Premium Partner?
Сообщение13.04.2017, 13:05 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


31/01/14
6624
Hogtown
Ktina в сообщении #1209130 писал(а):
как оно точно переводится на русский и что имеется в виду

Переводится "партнёр первого класса", а точно означает "лох" (которому пытаются втюхать за завышенную цену какую-нибудь эксклюзивную дрянь, вроде мебели разных Луёв).

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 

Модератор: Модераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group