Все равно не понял, как это глагол после смыслового глагола в перфекте идет, в английском же наоборот.
А в русском свободный порядок слов. В древнерусском связка часто бывала после причастия с
-л- или даже отделена от него другими словами.
Слово одно и то же, а конструкции три разных. В учебнике они почему-то сведены вместе в один плюсквамперфект, но возможно, нюансы смысла имели разные.
Да вроде нет.
(Оффтоп)
Вот соответствующие старославянские формы
Чтобы
Sicker боялся юсов?
Будущее простое: принесѫ (глагол другой, как и в современном русском)
На самом деле
грамматически настоящее и "простое будущее" время в древнерусском (и старославянском) совпадали, имея зависимости от смысла фразы
значение настоящего или будущего времени. При этом глаголы совершенного вида чаще, конечно, имели (соответственно общему своему смыслу) значение будущего времени, а несовершенного - значение прошедшего времени. Однако это разделение в древнерусское время не было ещё окончательным.
Глагол
ношю почти всегда имел значение настоящего времени, но, видимо, не совсем всегда: вот я нашёл целый один пример, из известной притчи Кирилла Туровского о слепом и хромом (то есть о теле и душе):
Кирила мниха притча о человѣчьстѣи души и о телеси... писал(а):
Рече же слѣпець [хромому]: «Возми убо кошь и всяди на мя, и азъ тя ношю, ты же показаи ми путь, и вся благая виноградника господина наю обьемлевѣ; не мню бо, яко придеть сѣмо наю господинъ».
Перевод:
И сказал слепец: «Возьми корзину и садись на меня; я тебя понесу, ты же указывай мне путь, и все добро из виноградника господина нашего соберем; не думаю, что придёт сюда наш господин».
Плюсквамперфект - как аорист + perfect
Плюсквамперфект - как имперфект + perfect
Плюсквамперфект - как перфект + perfect
Это какая-то странная схема. По значению плюсквамперфект (
давнопрошедшее время) обозначал прошедшее действие, бывшее прежде другого прошедшего действия, или же результат прежде бывшего прошедшего действия - а вовсе не сочетание значений других времен. Это похоже на английский Past Perfect или немецкий Plusquamperfekt (ну а кто бы ещё выдумал этакое слово).
Если это схема, по которой образуется форма, то, во-первых, имперфект или перфект в левой части должен быть обязательно от
быти (глагол-связка), а справа не "+ perfect", а "+ причастие прошедшего времени на
-л- от основного глагола".
Кроме того, глагол-связка
быти мог быть только в имперфекте, а не в аористе. Тут дело в том, что у
быти было 2 варианта форм, выражавших значение имперфекта: одни спрягались как аорист (
язъ бѣхъ, ты бѣ и т. д.), а другие как имперфект (
язъ бяхъ, ты бяше и т. д.) - но те и те выражали значение имперфекта. Кажется, первый вариант старее, а второй образовался позже, под влиянием, может, имперфектных форм вроде
несѣаше. Настоящий же аорист образовывался от основы
бы-.
Третьей формы плюсквамперфекта в старославянском не было.
Таки была.
При этом, сама форма носилъ - это краткое действительное причастие. Полное, соответственно, - носилыи.
Служилый, смелый, вялый образовались именно от древних причастий с
-л- (ср.:
он служил, он (по)смел, он увял). А
носилыи где вы нашли?
-- 15.10.2015, 21:57 --Отдельно есть понятие вида, отдельно есть понятие времени, времена крутятся вокруг трёх (настоящее, прошедшее, будущее), виды крутятся вокруг перфекта и продолженного. Хотя в других языках бывает всё очень сильно по-другому.
На самом деле я тут навряд ли вспомню сильно больше, чем Гугл. Ну, во-первых, бывают языки, где вообще нету времени, ни лиц и чисел: к примеру китайский. Там всё выражается (опционально) служебными словами. Хотя вид в каком-то виде присутствует и в китайском.
Бывают языки, где противопоставляются только прошедшее и непрошедшее время, и где-то я читал про один язык, в котором противопоставляется только будущее и небудущее, но не помню, какой это, какой-то вроде индейский.
Древнеиндийский (санскрит) отличается сложной системой времён и наклонений: там грамматически выражаются наклонения
изъявительное,
повелительное,
сослагательное,
желательное,
просительное (или
прекатив, это специальное наклонение для пожелания или молитвы), и
инъюнктив, которое называют
ложным сослагательным (оно в отрицательных предложениях означает запрещение, а в утвердительных может обозначать намерение или желание).
В языках
банту в Африке и в некоторых океанских развита категория
временной дистанции: особенными формами выражаются действие, происходящее почти в момент речи, в тот же день, в ту же неделю, месяц или год, наконец, в отдалённейшие или доисторические времена. У народов
банту вообще глаголы устроены сложно и странно.
виды крутятся вокруг перфекта и продолженного
На самом деле тут все сильно сложнее и путаннее, но особенно интересного я про виды не знаю. И про то, что отдельно понятие вида и отдельно времени - это тоже не так, а всё очень сложно, путанно и ещё терминология всякая разная бывает.
-- 15.10.2015, 22:06 --Про всякие разные языки есть забавная книжка для школьников
Плунгян. Почему языки такие разные? Не знаю только, есть ли она в сети, вроде она недавняя.