Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия, Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки
Всем привет! Помогите разобраться, как правильно по-русски писать фамилию французского физика Alain Aspect - Аспект, Аспек или Аспе? Моя попытка решения - правильно "Аспе", поскольку слово "aspect" по-французски читается как "аспе (аспэ)", но в литературе, в том числе научных книгах и в статье журнала УФН, мне попадались и варианты "Аспек" и "Аспект"!
Kirill_Sal
Re: Ален Аспе - как правильно?
05.06.2015, 21:10
Это скорее вопрос по французскому, а не физике Во французском (за редкими исключениями) действительно конечные согласные не читаются; имена нарицательные обычно переводят в русский так, как оно звучит, но общих правил нету.
Pphantom
Re: Ален Аспе - как правильно?
05.06.2015, 21:48
Правильно - Аспэ или Аспе. А традиционно может быть и иначе. Если есть русскоязычные источники, на которые Вы часто ссылаетесь - скопируйте написание оттуда (можно при этом привести оригинал в скобках).
Munin
Re: Ален Аспе - как правильно?
05.06.2015, 22:55
Некоторые пишут "Аспект", потому что не обращают внимания, что он француз, и читают по-английски. Некоторые пишут "Аспек", потому что слышали, что он француз, и не зная точно, как он читается, пытаются вспомнить из французского, что там отбрасываются последние буквы.