Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия, Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки
Я впервые собираюсь участвовать в англоязычной конференции и у меня возник такой вопрос:
в моём докладе есть слова: "последовательность Y". По-русски я это произношу "последовательность игрек". А как сказать по-английски: "sequence [wai]" или "sequence [igrek]"?
PAV
16.04.2007, 09:41
Правильно сказать "sequence [wai]"
Правда, обычно, когда вводят последовательность, это подчеркивается наличием индекса Yi. Но это уже скорее замечание к выбранной системе обозначений.
finanzmaster
Re: Вопрос для тех, кто говорит по-английски
16.04.2007, 10:33
ksili писал(а):
в моём докладе есть слова: "последовательность Y". По-русски я это произношу "последовательность игрек". А как сказать по-английски: "sequence [wai]" или "sequence [igrek]"?
Такая?
Когда у нас читаются лекции по-английски, обычно говорят "consider the sequence y [wai] ..."
ksili
17.04.2007, 05:16
Да, вот с индексами тоже вопрос:
как произнести или ?
"[wai] with index i" и "[wai] with index n"? Или как-то по-другому?
и ещё: это "b first" или "b one"? Или можно и так и так?
RIP
17.04.2007, 06:28
Последний раз редактировалось RIP 27.04.2008, 13:14, всего редактировалось 1 раз.
deleted
Zai
17.04.2007, 07:29
Есть subscripts(нижний индекс) и superscript(верхний индекс).
Короткое насколько я помню Yi: [wai] sub [ai]
PAV
17.04.2007, 08:26
Zai писал(а):
Короткое насколько я помню Yi: [wai] sub [ai]
Да, именно так и говорят в разговорной речи
Dan_Te
17.04.2007, 08:54
А если нужен верхний индекс, то вместо sub говорят super ([sju:pə])
finanzmaster
17.04.2007, 10:00
Dan_Te писал(а):
А если нужен верхний индекс, то вместо sub говорят super ([sju:pə])
По-моему вместо super чаще говорят upper,
т.е. вот такое: я бы прочитал как x n upper j