2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему
 
 Словарь
Сообщение17.11.2005, 07:27 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


17/10/05
3709
Дамы и Господа!

Я не знаю, уместен ли в этом форуме этот вопрос. Я не знаю, сколько сил/времени может потребовать реализация. Тем не менее:

Нельзя ли завести многоязычный/толковый словарь терминов (математических, физических, ...) организованных по типу wiki-wiki (модерированный)? Посетители могли бы постепенно пополнять его, и, со временем, могло бы получиться что-то весьма неплохое. А то ведь, не всегда сообразишь, как Декартовы координаты будут писаться (я знаю, cartesian). И примеров - тьма. По моему опыту, печатные словари по математике откровенно слабы. Ну, или математика слишком быстро развивается.

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение19.11.2005, 01:41 
Основатель
Аватара пользователя


11/05/05
4313
Можно подумать. Много ли примеров уже набралось?

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение19.11.2005, 02:08 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


17/10/05
3709
Полином Лагера - Laguerre polynomial...
А как перевести Мюнца, и вовсе не знаю.
String theory - теория струн.
А как переводяться Полиа и Сегье. И, кстати, Пойа.
Присоединенный вдруг оказывается associated...
Иногда даже не в терминах дело - например iff, и тому подобное.

И, если честно, я справляюсь. Просто хочется помочь другим, и хорошего ресурса я не знаю.

Я могу поучаствовать в программировании, если это поможет. Попробую помочь с наполнением. У меня есть пара-тройка словарей, но, во-первых копирайт, а во вторых, не больно-то я их уважаю. И в тоже время ничего лучшего нет. И ресурса, позволяющего делать эту работу, тоже нет.

У online много преимуществ, даже помимо того, что ресурс всегда под рукой. Можно, например, не задавать язык термина в запросе - искать можно в полном индексе. Можно искать в объяснениях... Нет жесткого типографского ограничения. Нет необходимости строго делить области - математика, физика, Computer Science, механика, и т.д. Достаточно просто делать пометы - перевод относится к такой-то области. Можно делать ссылки на внешние ресурсы, статьи... Меньше проблем с устареванием... L2P в значительной степени снимает проблему с набором...

"Мечты, мечты, где ваша сладость... :D "

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение21.11.2005, 19:31 
Основатель
Аватара пользователя


11/05/05
4313
незванный гость писал(а):
Полином Лагера - Laguerre polynomial...
А как перевести Мюнца, и вовсе не знаю.
String theory - теория струн.
А как переводяться Полиа и Сегье. И, кстати, Пойа.
Присоединенный вдруг оказывается associated...
Иногда даже не в терминах дело - например iff, и тому подобное.

И, если честно, я справляюсь. Просто хочется помочь другим, и хорошего ресурса я не знаю.

Я могу поучаствовать в программировании, если это поможет. Попробую помочь с наполнением. У меня есть пара-тройка словарей, но, во-первых копирайт, а во вторых, не больно-то я их уважаю. И в тоже время ничего лучшего нет. И ресурса, позволяющего делать эту работу, тоже нет.

У online много преимуществ, даже помимо того, что ресурс всегда под рукой. Можно, например, не задавать язык термина в запросе - искать можно в полном индексе. Можно искать в объяснениях... Нет жесткого типографского ограничения. Нет необходимости строго делить области - математика, физика, Computer Science, механика, и т.д. Достаточно просто делать пометы - перевод относится к такой-то области. Можно делать ссылки на внешние ресурсы, статьи... Меньше проблем с устареванием... L2P в значительной степени снимает проблему с набором...

"Мечты, мечты, где ваша сладость... :D "

Давайте не дадим идее умереть :) Может, напишете ТЗ? Как Вы все это видите поподробнее? В принципе, этот ресурс вполне подходит к библиотеке!

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение21.11.2005, 20:39 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


17/10/05
3709
Ну, ТЗ не ТЗ, но попробую - только вот сразу не обещаю. Я, в общем, рассматриваю это предложение как в некотором смысле исследование того, как было бы удобно. И поэтому, ожидал бы длительную beta-фазу а-ля Google. Благодарен Вам за поддержку.

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение30.11.2005, 01:53 
Заслуженный участник


28/10/05
1368
А в чем может заключаться помощь человека, не умеещего программировать, но немножко знающего иностранные языка (около 5 штук)?

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение30.11.2005, 02:15 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


17/10/05
3709
:evil:
С моей точки зрения - в главном. В наполнении. Я бы попытался сделать програмную часть как можно проще. А вот статьи - это труд для многих поколений....

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение13.12.2005, 13:01 


23/11/05
10
Почему бы не начать пополнение с имеющихся предметных указателей. Готовые термины, еще и по алфавиту выложенные. Может даже с сылками с указателей на статью словаря и в каких книгах еще встречается.

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 

Модераторы: cepesh, Forum Administration



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group