2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




 
 Словарь
Сообщение17.11.2005, 07:27 
Аватара пользователя
Дамы и Господа!

Я не знаю, уместен ли в этом форуме этот вопрос. Я не знаю, сколько сил/времени может потребовать реализация. Тем не менее:

Нельзя ли завести многоязычный/толковый словарь терминов (математических, физических, ...) организованных по типу wiki-wiki (модерированный)? Посетители могли бы постепенно пополнять его, и, со временем, могло бы получиться что-то весьма неплохое. А то ведь, не всегда сообразишь, как Декартовы координаты будут писаться (я знаю, cartesian). И примеров - тьма. По моему опыту, печатные словари по математике откровенно слабы. Ну, или математика слишком быстро развивается.

 
 
 
 
Сообщение19.11.2005, 01:41 
Аватара пользователя
Можно подумать. Много ли примеров уже набралось?

 
 
 
 
Сообщение19.11.2005, 02:08 
Аватара пользователя
Полином Лагера - Laguerre polynomial...
А как перевести Мюнца, и вовсе не знаю.
String theory - теория струн.
А как переводяться Полиа и Сегье. И, кстати, Пойа.
Присоединенный вдруг оказывается associated...
Иногда даже не в терминах дело - например iff, и тому подобное.

И, если честно, я справляюсь. Просто хочется помочь другим, и хорошего ресурса я не знаю.

Я могу поучаствовать в программировании, если это поможет. Попробую помочь с наполнением. У меня есть пара-тройка словарей, но, во-первых копирайт, а во вторых, не больно-то я их уважаю. И в тоже время ничего лучшего нет. И ресурса, позволяющего делать эту работу, тоже нет.

У online много преимуществ, даже помимо того, что ресурс всегда под рукой. Можно, например, не задавать язык термина в запросе - искать можно в полном индексе. Можно искать в объяснениях... Нет жесткого типографского ограничения. Нет необходимости строго делить области - математика, физика, Computer Science, механика, и т.д. Достаточно просто делать пометы - перевод относится к такой-то области. Можно делать ссылки на внешние ресурсы, статьи... Меньше проблем с устареванием... L2P в значительной степени снимает проблему с набором...

"Мечты, мечты, где ваша сладость... :D "

 
 
 
 
Сообщение21.11.2005, 19:31 
Аватара пользователя
незванный гость писал(а):
Полином Лагера - Laguerre polynomial...
А как перевести Мюнца, и вовсе не знаю.
String theory - теория струн.
А как переводяться Полиа и Сегье. И, кстати, Пойа.
Присоединенный вдруг оказывается associated...
Иногда даже не в терминах дело - например iff, и тому подобное.

И, если честно, я справляюсь. Просто хочется помочь другим, и хорошего ресурса я не знаю.

Я могу поучаствовать в программировании, если это поможет. Попробую помочь с наполнением. У меня есть пара-тройка словарей, но, во-первых копирайт, а во вторых, не больно-то я их уважаю. И в тоже время ничего лучшего нет. И ресурса, позволяющего делать эту работу, тоже нет.

У online много преимуществ, даже помимо того, что ресурс всегда под рукой. Можно, например, не задавать язык термина в запросе - искать можно в полном индексе. Можно искать в объяснениях... Нет жесткого типографского ограничения. Нет необходимости строго делить области - математика, физика, Computer Science, механика, и т.д. Достаточно просто делать пометы - перевод относится к такой-то области. Можно делать ссылки на внешние ресурсы, статьи... Меньше проблем с устареванием... L2P в значительной степени снимает проблему с набором...

"Мечты, мечты, где ваша сладость... :D "

Давайте не дадим идее умереть :) Может, напишете ТЗ? Как Вы все это видите поподробнее? В принципе, этот ресурс вполне подходит к библиотеке!

 
 
 
 
Сообщение21.11.2005, 20:39 
Аватара пользователя
Ну, ТЗ не ТЗ, но попробую - только вот сразу не обещаю. Я, в общем, рассматриваю это предложение как в некотором смысле исследование того, как было бы удобно. И поэтому, ожидал бы длительную beta-фазу а-ля Google. Благодарен Вам за поддержку.

 
 
 
 
Сообщение30.11.2005, 01:53 
А в чем может заключаться помощь человека, не умеещего программировать, но немножко знающего иностранные языка (около 5 штук)?

 
 
 
 
Сообщение30.11.2005, 02:15 
Аватара пользователя
:evil:
С моей точки зрения - в главном. В наполнении. Я бы попытался сделать програмную часть как можно проще. А вот статьи - это труд для многих поколений....

 
 
 
 
Сообщение13.12.2005, 13:01 
Почему бы не начать пополнение с имеющихся предметных указателей. Готовые термины, еще и по алфавиту выложенные. Может даже с сылками с указателей на статью словаря и в каких книгах еще встречается.

 
 
 [ Сообщений: 8 ] 


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group