2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




 
 Перестановки и размещения -- как это по-английски?
Сообщение10.05.2012, 17:32 
Прошу простить мое невежество, но в самом деле не могу понять, как самые обычные термины комбинаторики переводятся на английский.

Перестановки -- permutations, ладно, это понятно.
Кстати, и умножение подстановок будет multiplication of permutations, и циклы подстановок cycles of permutations
А размещения?

Видел словосочетание Permutations with Repetition, формула приводится как раз для той конфигурации, которая по-русски называется размещениями с повторениями. Значит, это точный термин, общепринятый? Или больше подходит что-то другое: placement, emplacement, collocation, enumeration, counting?

С глубокой грустью убедился, что малограмотному человеку и в словарь смотреть бесполезно, не помогает, надо знать практику употребления слов. :oops:

Буду признателен за подсказку, думаю, что для многих вопрос очевидный.
:D

PS. Да, вот еще такое нашел:
Number of ordered samples of size r, with replacement, from n objects...
Упорядоченные выборки с заменой... Нет чтобы сказать просто, по-русски: размещения с повторениями!
:roll:

 
 
 
 Re: Перестановки и размещения -- как это по-английски?
Сообщение10.05.2012, 18:06 
Аватара пользователя
Вы ещё забыли сочетания :-)
По английски употребляются k-permutation, k-combination.
То есть перестановка как частный случай размещения не имеет отдельного термина. Просто permutation без k.
А общий термин — arrangement.

 
 
 
 Re: Перестановки и размещения -- как это по-английски?
Сообщение10.05.2012, 18:38 
gris
Спасибо! :D
Значит, видимо, не будет ошибкой писать прямо так:
Permutations with repetition;
Permutations without repetition;
Ordered samples with replacement;
Ordered samples without replacement;

Авось поймут... Хотя по-русски терминология точнее, мне кажется, размещение без повторений не обязательно совпадает с перестановкой всего множества элементов, это как раз выборка, что прямо отражено в названии.
:P :oops:

 
 
 
 Re: Перестановки и размещения -- как это по-английски?
Сообщение10.05.2012, 19:45 
Variations - размещения.

 
 
 
 Re: Перестановки и размещения -- как это по-английски?
Сообщение10.05.2012, 20:18 
spaits
Спасибо. Variations -- это подходит.
:D
Вообще с терминологией такая штука: если нет единственного термина с точным и ясным смыслом, тогда чем больше, тем лучше. Один термин лучше двух принципиально, но пять или шесть тоже лучше двух -- не принципиально, а так, в качестве уточнений и дополнений смысла оттенками... :oops:

Вот еще в Википедии нашел фразочку:

"These objects are also known as sequences without repetition, a term that avoids confusion with the other, more common, meanings of permutation"
:P

 
 
 [ Сообщений: 5 ] 


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group