Я решил еще раз вернуться к этой теме.
Очевидно, цитата
Цитата:
Формально,
-алгебра - это множество, на котором действует моноид
(см. Введение).
неверна, если ее воспринимать непосредственно. Вообще, я хоть и не сразу, но по крайней мере догадался, что вместо стрелки
в
Цитата:
лучше было бы написать
, а под
понимать именно естественное преобразование (а не его компоненту). Очевидно, что
должно быть естественным преобразованием
. Но мы же хотим, чтобы
-алгебры определялись в терминах действий. Благо, категория
строго моноидальна, поэтому можно определить
как левое действие монады
на тождественный функтор категории
:
. (я использую нотацию для композиции
; и категория
у меня моноидальна относительно именно такой композиции )
Исходя из такого понимания, у меня получился коммутативный квадрат, практически совпадающий с квадратом из книги. А именно, вот такой:
Отличие всего лишь в верхней стрелке! (замена
на
- это просто косметическое улучшение обозначений из книги; оно ни на что не влияет).
Диаграмма
для единицы совпала полностью.
Очевидно, это не может быть простым совпадением. Скорее всего, я верно уловил основную мысль о том, что
-алгебры определяются как левое (относительно "моей" композиции) действие монады
на тождественный функтор категории
. К сожалению, такая инвариантная формулировка в книге не была приведена. В связи с этим 2 вопроса:
1) Верная ли идея?
2) Точно ли должна быть стрелка
(которую следовало бы обозначить
) , а не
как у меня? (Проблема в том, что стрелка
фигурирует не только в книге, но и в
статье в википедии; но там могли и просто списать с книги)
Есть еще 1 момент. Маклейн пишет:
Цитата:
Морфизм
-алгебр
- это стрелка
в категории
, для которой коммутативна диаграмма
Инвариантно, хочется понимать морфизм
-алгебр как морфизм двух действий монады
.
Но действия то здесь всегда на тождественный функтор! Поэтому морфизмом действий должна называться стрелка
(
- это естественное преобразование; написал для сверки). А значит компонента
этого естественного преобразования должна иметь вид
. Теперь я смотрю в цитату из Маклейна, там написано
Цитата:
это стрелка
Как и выше со стрелкой
тут должно быть
, а не
(компонента, а не все естественное преобразование). Но
имеет вид
а тут написано
. Еще одно несовпадение. С ним тоже хотелось бы разобраться.