2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




На страницу Пред.  1, 2
 
 Re: ...being... конструкция
Сообщение08.11.2015, 18:58 
Аватара пользователя

(rockclimber)

Ну вообще-то у меня такая немножко разлапистая манера выражаться. Если я кого-то обвиняю, то как минимум в цареубийстве, на меньшее не размениваюсь. А потом следуют соответственно, хм, размашистые извинения.

 
 
 
 Re: ...being... конструкция
Сообщение08.11.2015, 19:47 
Аватара пользователя
Лучший совет, который я слышал, - это не переводить дословно русский текст, а пытаться выразить с нуля по-английски тот смысл, который надо выразить. Русский язык (особенно канцелярит) любит сложные конструкции типа пассивов и причастий, и переводить их точно и дословно нет никакого смысла.

 
 
 
 Re: ...being... конструкция
Сообщение09.11.2015, 04:48 
Munin в сообщении #1071399 писал(а):
Русский язык (особенно канцелярит) любит сложные конструкции типа пассивов и причастий, и переводить их точно и дословно нет никакого смысла.

Во-во, именно поэтому я рекомендовал разбить на два предложения, соединив их союзом "и". Я хорошо читаю по-английски, но пишу на английском почти никак. То, что Вы пытаетесь составить, по-английски слышится непривычно. Ухо режет.

 
 
 [ Сообщений: 18 ]  На страницу Пред.  1, 2


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group