Munin писал(а):
Но вообще, вы с нашими-то издательствами хоть разговаривали? У них опыта таких дел много, и порядок действий отлажен.
Я не разговаривал с издательствами, т.к. это требует определенных усилий - пойти, поговорить :). Я для начала спросил на этом форуме, т.к. считал это менее трудозатратным способом получения ответов на мой вопрос. Тем более, что форум имеет не последнее отношение к библиотеке мехмата, и тем более, что уж кто-кто, а присутствующие здесь люди частенько должны бы по идее заниматься переводом и публикацией литературы.
iakovk писал(а):
Но он вам не нравится, да?
Да, меня в последнее время раздражают банальные "рассуждения на тему", о которых, как кажется авторам таких "многомудрых" советов и рассуждений, топикстартер не подумал сам. А он очень часто подумал. И спрашивает не теоретезирований (совершенно очевидных, как правило), а практического совета и информации (в данном случае).
Я читаю форум уже много лет, и мне кажется, что он больше и больше привлекает подобных теоретиков, которые мгновенно, в первых нескольких ответах засоряют очень многие темы своей "мудростью". Собственно, поэтому все меньше и меньше желания что-либо здесь писать. Обращаю на это внимание администраторов, кстати, если им это интересно.iakovk писал(а):
Что касается российского, то см. тут.
Да, я посмотрел ст. 1260 ГК РФ еще до задания вопроса. И как она помогает ответить на поставленный изначально вопрос, а именно:
e2e4 писал(а):
Подскажите пожалуйста, кто в курсе темы, какие шаги надо предпринять для того, чтобы легально опубликовать (с целью получения прибыли от продаж, через издательство) собственный авторский перевод иностранной книжки технической направленности в РФ?
п. 3 ст. 1260:
Цитата:
3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.
никак не отвечает на вопрос, как именно я должен соблюсти права "авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения", что я должен для этого сделать и т.п.
В частности, неясно, должен ли я явным образом получить разрешение автора на публикацию перевода, или нет? Может ли он претендовать на часть гонорара от издания перевода, и если да - то на какую именно? Может ли он запретить мне публиковать перевод, даже если я не преследую целью извлечение прибыли?