Хотелось бы подробнее узнать, что все-таки может делать программа IBM Watson.
В книге Нивергельт Ю., Фаррар Дж., Рейнголд Э. Машинный подход к решению математических задач. 1977 (скачать можно тут
http://techlibrary.ru/books.htm ) в главе 6 сравниваются две программы: Элиза, созданная Вейценбаумом и программа Студент.
Программа Студент может решать школьные задачки, сформулированные на английском языке, если они не сложнее системы линейных уравнений. Например, Студент способна решить следующие задачи:
- Марии сейчас вдвое больше лет, чем было бы Анне, когда Марии было столько лет, сколько Анне сейчас. Если Марии сейчас 24 года, то сколько лет Анне?
- Сумма трех чисел равна 9. Второе число на 3 больше, чем удвоенное первое. Третье число равно сумме первых двух. Определить эти три числа.
Так вот, считается, что программа Студент понимает текст.
Вот тут прочитал подробнее о программе Watson
http://www.osp.ru/os/2011/03/13008196/ Сначала программа находит страницу, на которой есть информация по вопросу викторины. А вот что происходит дальше, я не понял.
Я тоже мог бы вручную задать вопрос гуглу, найти страницу, понять что там написано, и дать ответ на вопрос викторины. Но что делает Watson со страницей текста, я так и не понял.
По гуманитарным предметам в конце параграфа ставятся вопросы для проверки понимания прочитанного. Однако авторы зачастую ленятся. Они берут одно предложение из параграфа и переделывают его в вопрос. Я так понял, что Watson умеет справляться с такими вопросами.
-- Вс апр 22, 2012 21:42:52 --Приведу отрывок из книги Классная Америка:
Расскажу еще об одном «гениальном» изобретении американской педагогической мысли. Кстати, эта заразная вещь в последние годы стала активно проникать в школы российские — родители, будьте начеку! Американские учителя, особенно гуманитарных и естественных наук, очень любят использовать так называемый worksheet, что в дословном переводе означает «рабочий листок». В России это называют рабочими тетрадями. Эти рабочие листки прилагаются как дидактический материал к любому изданию учебника. Для учителя они хороши тем, что не болит голова, какие составить вопросы и задачи — все уже продумано за него.
Рабочий листок разработан для каждого отдельного параграфа учебника и содержит от десяти до двадцати пунктов по теме каждого урока. Каждый пункт есть какое-либо утверждение, но в этих утверждениях пропущены отдельные ключевые слова или целые фразы. Ученики должны вписать пропущенные слова и фразы. Иногда дается утверждение и нужно ответить, верно утверждение или ложно.
По замыслу ученик, видимо, должен прочитать материал по учебнику, понять его, запомнить, а потом заполнить пробелы в рабочем листке. Американские студенты очень любят такую работу, особенно когда им разрешается выполнять эту работу в составе небольших групп. Я, будучи начинающим американским учителем, тоже иногда прибегал к этой форме обучения. Дал задание, и они его делают чуть ли не весь урок.
Как-то моя собственная дочь, учась в седьмом классе Johnston Middle School, принесла домой такой worksheet в качестве домашнего задания по истории. Для выполнения этого задания ей предстояло прочесть в учебнике параграф объемом одиннадцать страниц. Это был только третий месяц ее пребывания в Америке,
английского языка до приезда в страну она не знала, и на тот момент только-только начинала что-то понимать.
Задание было для нее невыполнимое, текст учебника оказался сложным даже для меня. Тем не менее я предложил ей поработать для начала самостоятельно, педагогично рассудив, что детей нужно приучать самостоятельно преодолевать трудности. Каково же было мое удивление, когда через часик она протянула мне практически полностью заполненный worksheet! Причем более половины задания было сделано правильно. Я задал ей пару наводящих вопросов, из чего мне стало понятно, что она по-прежнему почти ничего не понимает из текста. Тем не менее, задание выполнено — листок заполнен!
В чем же дело? А в том, что предложения в рабочем листке идентичны с предложениями в тексте учебника. Необходимо только найти соответствующее предложение в учебнике и отыскать в нем пропущенное слово…
Нужно ли говорить, уважаемый читатель, что и американские ученики поступают совершенно так же, как это сделала моя дочь. За очень редким исключением они не понимают того, что написано в учебнике. (Вам кажется это утверждение абсолютно голословным? Тогда вот, пожалуйста, — данные Национального центра образовательной статистики Америки. Согласно им, 70 % выпускников американских школ не понимают письменный текст средней сложности. Другими словами, не понимают того, что читают.)
-- Вс апр 22, 2012 22:00:22 --В моем университете по теоретической механике задавалась курсовая работа на колебательную систему механизмов с тремя степенями свободы. Преподаватель рассказывал, что однажды он решил облегчить себе работу: задание было одно, но каждому студенту назначалась своя комбинация колебательных механизмов. Механизмов было мало, несколько штук но их комбинаций хватало, чтобы у всех студентов задания были разными.
Один умелец-студент написал программу, которая делала расчеты и распечатывала решения для его курсовика. Потом он добавил обсчет и для других механизмов, благодаря чему программа стала решать курсовик у студентов всего потока.
Преподаватель удивился, а почему у всех студентов одинаковое решение курсовика? А потому что студент
не думая вставляет параметры задачи в программу, а программа все считает.
Потом преподавателю показали программу, он понял свою ошибку. На следующий год он не брал единую схему, а составлял разные задачи, с рисунком, описанные на русском языке. Теперь самая большая задача для студента - по русскому тексту составить систему уравнений.
Вот один из примеров понимания - умение переводить с русского языка на язык уравнений. А то студенты по теоретической механике вставляли данные в программу, вообще не понимая, в чем состоит задача.