2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему
 
 Potemkin village
Сообщение02.01.2022, 13:16 


27/02/09
2835
Мне казалось, что потемкинская деревня - это чисто российский мем. Однако, на днях в в репортаже BBC о северной Корее услышал это выражение на английском. Вопрос к хорошо владеющим современным английским: Так ли смысл этого выражения понятен англоговорящим людям по всему миру как, например, sputnik, perestroika, kalashnikov?

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение02.01.2022, 13:20 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


31/01/14
11304
Hogtown
druggist в сообщении #1544926 писал(а):
Мне казалось, что потемкинская деревня - это чисто российский мем. Однако, на днях в в репортаже BBC о северной Корее услышал это выражение на английском. Вопрос к хорошо владеющим современным английским: Так ли смысл этого выражения понятен англоговорящим людям по всему миру как, например, sputnik, perestroika, kalashnikov?
Об этом вы должны спрашивать людей, не владеющих современным русским.

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение02.01.2022, 13:22 
Аватара пользователя


11/06/12
10390
стихия.вздох.мюсли
Уж если такое выражение употребляет Би-би-си, какие могут быть вопросы.

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение02.01.2022, 13:34 


27/02/09
2835
Red_Herring в сообщении #1544927 писал(а):
Об этом вы должны спрашивать людей, не владеющих современным русским.
:?

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение02.01.2022, 14:11 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


31/01/14
11304
Hogtown
Следует помнить, что современных английских много. И дело даже не в различном написании одного слова, а также и в разном употреблении. Скажем "two bucks". Американец поймет это как "2 доллара", англичанин как "два самца оленя", канадец будет смотреть по контексту. В американском английском много заимствований из испанского и идиша. Я провел сравнение частоты употребления "potemkin village", "schmuck", "chutzpah" на bbc.com и cnn.com; каждое слово / сочетание употребляется в несколько раз более часто на американской сети. Откровенно, я был удивлен "potemkin village".

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение02.01.2022, 14:38 


27/02/09
2835
Обратим вопрос, например, так: Сколько процентов русскоязычных людей правильно понимают смысл словосочетания бостонское чаепитие(Boston Tea Party)? Скорее всего, будет примерное равенство. Интересна величина)

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение02.01.2022, 14:48 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


31/01/14
11304
Hogtown
druggist в сообщении #1544933 писал(а):
Обратим вопрос, например, так: Сколько процентов русскоязычных людей правильно понимают смысл словосочетания бостонское чаепитие(Boston Tea Party)? Скорее всего, будет примерное равенство. Интересна величина)
Думаю, что не будет примерного равенства. Причина: в американских и канадских публичных школах изучение истории других стран вовсе не является обязательным.

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение09.01.2022, 19:07 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


11/03/08
9904
Москва
Для начала - это не "русский мем", это вполне себе европейский продукт, запущенный саксонским посланником во время путешествия Екатерины в Крым. Причём в оригинальном виде там детали, которые явно "13 удар часов", наподобие того, что деревни, через которые проезжала императрица, были нарисованы на холсте (и она этого не замечала), или что одно и то же стадо скота перегонялось, чтобы быть ещё и ещё раз показанным, как свидетельство богатства края (то есть волы или коровы должны были опережать лошадей царской кареты). Потёмкин, разумеется, любил устраивать шоу и умел это делать. Но одно дело приказать мужикам из свежезаселённых деревень быть в праздничной одежде и с "весёлым видом", а избы украсить цветами, другое - такой наивный и легко разоблачимый обман, который приписывают ему. Вот "амазонскую роту" изобразить, или "еврейский казачий полк" он мог, но эффектное шоу и нагло-наивный обман не одно и то же.
И вполне себе вошедший на Западе оборот
https://en.wikipedia.org/wiki/Potemkin_village
https://de.wikipedia.org/wiki/Potemkinsches_Dorf
https://sv.wikipedia.org/wiki/Potemkinkuliss
И др.

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение12.02.2022, 14:42 


27/02/09
2835
Евгений Машеров в сообщении #1545655 писал(а):
это не "русский мем", это вполне себе европейский продукт, запущенный саксонским посланником во время путешествия Екатерины в Крым

Мне кажется, что сущность мема не в источнике, происхождении, а в наличии благоприятной среды существования и легкости распространения, как, например, в случае вируса ( по сути, мем это копирование ситуации с эпидемией). В этом смысле потемкинская деревня как и столыпинский галстук или юрьев день для бабушки - это вполне себе русскоязычные мемы

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение12.02.2022, 15:02 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


11/03/08
9904
Москва
"Потёмкинская деревня" - русский, "Potemkin village" - английский, "Potemkinsches Dorf" - немецкий, "Potemkinkuliss" - шведский и т.п.
Это оборот, изначально создававшийся для западной аудитории, и там закрепившийся. "Юрьев день" - сугубо русская юридическая реалия (хотя какие-то урочные дни в Европе тоже были), за пределами России неизвестная и требующая столь основательных пояснений, что смысл фразеологизма исчезает. Столыпинский галстук может быть помянут, но именно в связи со Столыпиным. А "потёмкинские деревни" пропагандировались интенсивно.

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение12.02.2022, 15:31 


27/02/09
2835
Для иностранца "потемкинская деревня" это нечто сравнимое с "троянским конем" Смысл оборота понимает только наиболее образованная часть населения, в "народ" этот мем не пошел, об этом здесь, кажется, писали. А вот в любой, в т.ч., бытовой, разговорной русской речи этот оборот распространен повсеместно.

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение12.02.2022, 17:19 


07/06/17
1124
Этот мем в русском языке появился где-то в 20-е - 30-е годы XX века. Именно для обозначения неких дутых достижений, скрывающих неприглядную действительность. До этого выражение использовалось в контексте именно исторического анекдота, чисто описательно, не в виде крылатого выражения.
Очень похоже, что и в качестве мема - это заимствование из иностранных языков. Во всяком случае, в Нацкорпусе русского языка именно как мем выражение встречается на пару десятков лет ПОЗЖЕ (здесь поправка, был ошибочно "раньше" - B.), чем в корпусе немецких текстов. Причём немецкая выборка начинается только с XX века.
Die angeblichen Ueberschüsse des russischen Budgets sind, wie schon eine ganze Reihe von fachmännischen Kritikern nachgewiesen haben, Potemkin'sche Dörfer. (Предполагаемые сокращения российского бюджета, как уже доказал целый ряд опытных критиков, являются потёмкинской деревней). Europa. Wochenschrift für Kultur und Politik. Jahrgang 1, Heft 10. Berlin-Charlottenburg, 23. März 1905.
Думаю, крылатым выражением в европейских языках это стало ещё раньше.

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение13.02.2022, 07:43 


21/05/16
4292
Аделаида
druggist в сообщении #1548644 писал(а):
А вот в любой, в т.ч., бытовой, разговорной русской речи этот оборот распространен повсеместно.

Настолько повсеместно, что я его в жизни не слышал ни от родителей, ни в литературе...

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение13.02.2022, 09:27 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


11/03/08
9904
Москва
В устной речи не слыхал, в письменной речи встречалось, но воспринималось, как "книжное".

 Профиль  
                  
 
 Re: Potemkin village
Сообщение13.02.2022, 13:17 


27/02/09
2835
Возможно, надо учитывать временные рамки "комфортного" существования и размножения мемов. Так, в брежневские времена прекрасными мемами являлись политические анекдоты, затем, в связи с известными процессами(катастройка, развал Союза) эти мемы резко "слиняли" как, например, эпидемия вируса после мощной вакцинации. Хотя возможна и другая т. зрения: изготовители(понятно, кто и откуда:) мемов прекратили их производство и внедрение, посчитав свою работу выполненной

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 15 ] 

Модераторы: Модераторы, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group