А, ясно, спасибо. Ну, тогда всё сходится. Я имею в виду уравнения, связывающие темпы. У меня получилось
По-русски: что такое полчаса? Это время, за которое Василий проезжает единицу расстояния, плюс время, за трактор проезжает единицу расстояния. Либо: Василий — три единицы, плюс скорая — три единицы.
Я
выше писал, что
на картинке точки можно двигать, лишь бы прямые оставались прямыми. Так вот, их можно двигать до безобразия, то есть до того, что скорости меняют знак. Запросто можно получить такую картинку, когда «скорая помощь» в более поздний момент находится дальше от больницы, чем в более ранний. Это можно истолковать и как движение от больницы, и как движение из будущего в прошлое (это была бы очень хорошая «скорая»).
Лингвистический вопрос: уважаемые участники, вы ещё помните, что «скорая» — это «скорая помощь»? Похоже, только я тут со своим архаизмом, больше никто так не говорит.
А что «скорая помощь» раньше была «каретой скорой помощи»?