2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу 1, 2  След.
 
 Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение11.07.2016, 22:01 


14/12/14
454
SPb
Хотелось бы выкладывать здесь собственный перевод книги: The Mathematician's Brain (David Ruelle).
Книга в принципе выпущена на русском языке и продается, например, в Ozone.
Но в силу того, что по финансовым соображениям я не могу приобрести данный экземпляр, решил заняться переводом издания, которое доступно в электронном виде:
PRINCETON UNIVERSITY PRESS. PRINCETON AND OXFORD, 2007.
DAVID RUELLE
The Mathematician's Brain: A Personal Tour Through the Essentials of Mathematics and Some of the Great Minds Behind Them.

Приветствуется разумная критика перевода от продвинутых в математике и английском читателей.
Итак, начнем!

-- 11.07.2016, 22:05 --

Вкратце об авторе книги можно прочитать здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%8E%D1%8D%D0%BB%D1%8C,_%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4

-- 11.07.2016, 22:08 --

The Mathematician's Brain: A Personal Tour Through the Essentials of Mathematics and Some of the Great Minds Behind Them.
Мозг (интеллект) математика: индивидуальный тур по основам математики и некоторым открытиям великих умов.

Contents (Содержание)
Preface (Предисловие)
1. Scientific Thinking (Научное мышление)
2. What Is Mathematics (Что такое математика?)
3. The Erlangen Program (Эрлангенская программа)
4. Mathematics and Ideologies (Математика и идеологии)
5. The Unity of Mathematics (Единство математики)
6. A Glimpse into Algebraic Geometry and Arithmetic (Взгляд на алгебраическую геометрию и теорию чисел)
7. A Trip to Nancy with Alexander Grothendieck (Поездка в Нанси с Александром Гротендиком)
8. Structures (Структуры)
9. The Computer and the Brain (Компьютер и интеллект)
10. Mathematical Texts (Математические тексты)
11. Honors (Почести и награды)
12. Infinity: The Smoke Screen of the Gods (Бесконечность: Дымовая завеса Творца)
13. Foundations (Основания)
14. Structures and Concept Creation (Структуры и создание концепций)
15. Turing's Apple (Яблоко Тьюринга)
16. Mathematical Invention: Psychology and Aesthetics (Математические изобретения: Психология и эстетика)
17. The Circle Theorem and an Infinite Dimensional Labyrinth (Теорема окружности и бесконечномерный лабиринт)
18. Mistake! (Ошибка!)
19. The Smile of Mona Lisa (Улыбка Моны Лизы)
20. Tinkering and the Construction of Mathematical Theories (Экспериментирование и построение научных теорий)
21. The Strategy of Mathematical Invention (Стратегия математического открытия)
22. Mathematical Physics and Emergent Behavior (Математическая физика и эмергентное поведение)
23. The Beauty of Mathematics (Красота математики)

Coming soon!

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение11.07.2016, 22:22 
Заслуженный участник


05/08/14
1564
timber в сообщении #1137316 писал(а):
17. The Circle Theorem and an Infinite Dimensional Labyrinth (Свойства окружности и бесконечный трехмерный лабиринт

Подозреваю, что здесь речь идет не о свойствах окружности, а о конкретной теореме (The). И лабиринт - не трехмерный, а бесконечномерный. Circle - это обычно круг.

(Оффтоп)

Учиться английскому у француза - это не очень хорошая идея.

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение11.07.2016, 22:31 


14/12/14
454
SPb
dsge в сообщении #1137321 писал(а):
timber в сообщении #1137316 писал(а):
17. The Circle Theorem and an Infinite Dimensional Labyrinth (Свойства окружности и бесконечный трехмерный лабиринт

Подозреваю, что здесь речь идет не о свойствах окружности, а о конкретной теореме (The). И лабиринт - не трехмерный, а бесконечномерный.

Спасибо. Исправил.

-- 11.07.2016, 22:41 --

PREFACE (Предисловие)
Цитата:
ACCORDING TO TRADITION, Plato put a sign at the entrance of the Academy in Athens: "Let none enter who is ignorant of mathematics". Today mathematics still is, in more ways than one, an essential preparation for those who want to understand the nature of things. But can one enter the world of mathematics without long and arid studies? Yes, one can to some extent, because what interests the curious and cultivated person (in older days called a philosopher) is not an extensive technical knowledge. Rather, the old-style philosopher (i.e., you and me) would like to see how the human mind, or we may say the mathematician's brain, comes to grips with mathematical reality.

По преданию, Платон поставил знак у входа Академии в Афинах с надписью: «Пусть не войдет сюда тот, кто не знает математики». Сегодня математика по-прежнему является необходимым средством для тех, кто хочет понять природу вещей. Но можно ли войти в мир математики без долгого и скучного изучения? Да, в какой-то степени оказывается можно, потому что интересы современного любознательного и интеллигентного человека (раньше такого называли бы философом) зачастую не требуют всестороннего и глубокого понимания предмета. Скорее всего, такому философу (т.е., вам и мне) хотелось бы понять, как человеческий разум, или можно сказать, мозг математика, вступает в схватку с математической реальностью.

Цитата:
My ambition is to present here a view of mathematics and mathematicians that will interest those without training in mathematics, as well as the many who are mathematically literate. I shall not attempt to follow majority views systematically. Rather, I shall try to present a coherent set of facts and opinions, each of which would be acceptable to a fair proportion of my mathematically active colleagues. In no way can I hope to make a complete presentation, but I shall exhibit a variety of aspects of the relation between mathematics and mathematicians. Some of these aspects will turn out to be less than admirable, and perhaps I should have omitted them, but I felt it more important to be truthful than politically correct. I may also be faulted for my emphasis on the formal and structural aspects of mathematics; these aspects, however, are likely to be of most interest to the reader of the present book.

В этой книге мне хотелось бы представить свой взгляд как на математику как науку, так и на её деятелей – самих математиков. Думаю, что это может быть достаточно интересно всем читателям, как тем, у кого нет математической подготовки, так и тем, которые достаточно математически грамотны. Я не буду пытаться следовать какому-то строгому систематическому изложению, но представлю вашему вниманию согласованный набор фактов и мнений, каждый из которых был бы приемлем для справедливой оценки, в том числе и моими работающими коллегами. Ни в коей мере я не претендую на полный обзор, но я постараюсь показать различные аспекты взаимосвязи между самой математикой и математиками. Некоторые из этих аспектов будут казаться не такими уж и достойными восхищения, и, возможно, нужно было бы их опустить, но я чувствовал, что более важно быть максимально объективным, чем политически корректным. Меня так же могут обвинить за излишний акцент на формализме и структуре математики; однако, по-моему, эти моменты могут представлять наибольший интерес для читателя.

Цитата:
Human communication is based on language. This method of communication is acquired and maintained by each of us through contact with other language users, against a background of human experiences. Human language is a vehicle of truth but also of error, deception, and nonsense. Its use, as in the present discussion, thus requires great prudence. One can improve the precision of language by explicit definition of the terms used. But this approach has its limitations: the definition of one term involves other terms, which should in turn be defined, and so on. Mathematics has found a way out of this infinite regression: it bypasses the use of definitions by postulating some logical relations (called axioms) between otherwise undefined mathematical terms. Using the mathematical terms introduced with the axioms, one can then define new terms and proceed to build mathematical theories. Mathematics need, not, in principle rely on a human language. It can use, instead, a formal presentation in which the validity of a deduction can be checked mechanically and without risk of error or deception.

Человеческое общение основано на языке. Этот способ общения приобретается и поддерживается каждым из нас через контакт с другими носителями языка, на фоне внутренних эмоциональных переживаний. Человеческий язык может выражать как истину, так и заблуждение, обман и даже глупость. Поэтому его использование всегда требует большой осторожности и точности. Смысловую точность передаваемого сообщения можно улучшить посредством более точного определения используемых нами терминов. Но такой подход имеет свое ограничение: определение одного понятия включает в себя другие, которые должны быть в свою очередь тоже определены, и так далее. Математики нашли выход из этой бесконечной регрессии: он обходит многократное использование определений на основании некоторых логических отношений (называемых аксиомами) между неопределяемыми (базовыми) математическими терминами. Используя математические термины, введенные через аксиомы, можно определить новые термины и приступить к построению математических теорий. Математика нужна, в принципе для того, чтобы не полагаться на человеческий язык. И таким образом может быть наиболее применима для формального представления наших утверждений, в которых проверка правильности логических выводов может быть выполнена механически и без существенного риска ошибки или обмана.

Цитата:
Human language carries some concepts like meaning or beauty. These concepts are important to us but difficult to define in general. Perhaps one can hope that mathematical meaning and mathematical beauty will be more accessible to analysis than the general concepts. I shall spend a little bit of time on such questions.

Человеческий язык помимо определенного смысла несет в себе и такие понятия, как например, красота. Такие понятия очень важны для нас, но их трудно определить в целом. Может быть, можно надеяться, что математический смысл и математическая красота будет более доступным для точного анализа, чем аналогичные понятия нашего языка. Я должен был потратить немного времени и на освещение таких вопросов.

Цитата:
The contrast is striking between the fallibility of the human mind and the infallibility of mathematical deduction, the deceptiveness of human language and the total precision of formal mathematics. Certainly this makes the study of mathematics a necessity for the philosopher, as was stressed by Plato. But while learning mathematics was, in Plato's view, an essential intellectual exercise, it was not the final aim. Many of us will concur: there are more things of interest to the philosopher (i.e., you and me) than the mathematical experience, however valuable that experience is.

Бросается в глаза контраст между ошибочностью человеческого ума и непогрешимостью математической дедукции, между обманчивостью человеческого языка и точностью формальной математики. Конечно, это все делает изучение математики необходимостью для философа, как это было подчеркнуто Платоном. Но в то время как изучение математики являлось, по мнению Платона, главным интеллектуальным упражнением древних времен, это все-таки не конечная цель современного человека. Многие из нас согласятся: есть гораздо больше вещей, представляющих интерес для философа (то есть, для вас и меня), чем математический опыт. Тем не менее ценно то, что такой опыт есть.

Цитата:
This book was written for readers with all kinds of mathematical expertise (including minimal). Most of it is a nontechnical discussion of mathematics and mathematicians, but I have also inserted some pieces of real mathematics, easy and less easy. I urge the reader, whatever his or her mathematical background, to make an effort to understand the mathematical paragraphs or at least to read through them rather than jumping straight ahead to the other chapters.

Эта книга была написана для читателей с разными уровнями математической подготовки (в том числе минимальной). Большинство материала содержит обычное обсуждение математики и самих математиков, но я также вставил несколько глав настоящей математики, более-менее понятной на мой взгляд. Я призываю читателя, независимо от уровня ваших математических знаний, сделать усилие, чтобы понять эти математические пункты или, по крайней мере, прочитать их, а не прыгать сразу в другие части книги.

Цитата:
Mathematics has many aspects, and those involving logic, algebra, and arithmetic are among the most difficult and technical. But some of the results obtained in those directions are very striking, are relatively easy to present, and have probably the greatest philosophical interest to the reader. I have thus largely emphasized these aspects. I should, however, say that my own fields of expertise lie in different areas: smooth dynamics and mathematical physics. The reader should thus not be astonished to find a chapter on mathematical physics, showing how mathematics opens to something else. This something else is what Galileo called the "great book of nature", which he spent his life studying. Most important, the great book of nature, Galileo said, is written in mathematical language.

Математика состоит из многих разделов, и включает в себя логику, алгебру и теорию чисел, которые в свою очередь являются одними из самых сложных. Некоторые из результатов, полученные в этих направлениях, очень привлекательны и о них относительно легко можно рассказать читателю. Они вероятно, могут представлять наибольший философский интерес. Таким образом, в значительной степени я уделил внимание именно этим разделам. Хотя должен признаться, что мои собственные научные интересы лежат в других областях, таких как: гладкая динамика и математическая физика. Таким образом, не удивляйтесь, если вы обнаружите главу по математической физике, в которой будет показано как математики делают открытия. На самом деле это означает лишь то, что все физические открытия являются частью, как назвал Галилей «великой книги природы», изучению которой он посвятил всю свою жизнь. И самое главное, что «великая книга природы», как сказал Галилей, написана именно на математическом языке.

To be continued ...

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение11.07.2016, 23:46 
Заслуженный участник


05/08/14
1564
timber в сообщении #1137324 писал(а):
I shall not attempt to follow majority views systematically. Rather, I shall try to present a coherent set of facts and opinions, each of which would be acceptable to a fair proportion of my mathematically active colleagues.

timber в сообщении #1137324 писал(а):
Я не буду пытаться следовать какому-то строгому систематическому изложению, но представлю вашему вниманию согласованный набор фактов и мнений, каждый из которых был бы приемлем для справедливой оценки, в том числе и моими работающими коллегами.

Чересчур вольный перевод, искажающий авторскую мысль.

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение12.07.2016, 12:26 


14/12/14
454
SPb
dsge в сообщении #1137351 писал(а):
timber в сообщении #1137324 писал(а):
I shall not attempt to follow majority views systematically. Rather, I shall try to present a coherent set of facts and opinions, each of which would be acceptable to a fair proportion of my mathematically active colleagues.

timber в сообщении #1137324 писал(а):
Я не буду пытаться следовать какому-то строгому систематическому изложению, но представлю вашему вниманию согласованный набор фактов и мнений, каждый из которых был бы приемлем для справедливой оценки, в том числе и моими работающими коллегами.

Чересчур вольный перевод, искажающий авторскую мысль.

Как по Вашему лучше?
Может быть так:
Я не буду пытаться придерживаться большинству мнений. Скорее я попытаюсь предоставить вам связанный между собой набор фактов и взглядов, по которым можно было бы справедливо оценить работу моих коллег.

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение12.07.2016, 14:45 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


08/11/11
5940
timber в сообщении #1137324 писал(а):
Таким образом, не удивляйтесь, если вы обнаружите главу по математической физике, в которой будет показано как математики делают открытия.


Математики делают открытия? Это вы так перевели "mathematics opens to something else"?

timber в сообщении #1137324 писал(а):
На самом деле это означает лишь то, что все физические открытия являются частью, как назвал Галилей «великой книги природы», изучению которой он посвятил всю свою жизнь.


Опять отсебятина. С какого момента "this something else" означает "все физические открытия"?

-- Вт, 12 июл 2016 04:52:28 --

timber в сообщении #1137324 писал(а):
Может быть, можно надеяться, что математический смысл и математическая красота будет более доступным для точного анализа, чем аналогичные понятия нашего языка.


Нет. Здесь идёт явное противопоставление "mathematical concept of beauty" и "general concept of beauty" (одно частный случай другого), и переводчик должен это отразить.

timber в сообщении #1137324 писал(а):
Я должен был потратить немного времени и на освещение таких вопросов.


Каким-то образом будущее время превратилось в прошлое.

timber в сообщении #1137324 писал(а):
главным интеллектуальным упражнением древних времен


Опять отсебятина. Почему главным?
timber в сообщении #1137324 писал(а):
это все-таки не конечная цель современного человека


Современного человека???

timber в сообщении #1137324 писал(а):
Тем не менее ценно то, что такой опыт есть.


Опять нет. ", however valuable..." означает ", каким бы ценным этот опыт ни был".

-- Вт, 12 июл 2016 04:59:40 --

timber в сообщении #1137324 писал(а):
носителями языка


Неудачно. "users" не означает "носителями" в точном смысле.

timber в сообщении #1137324 писал(а):
внутренних эмоциональных


Откуда эти два слова?

timber в сообщении #1137324 писал(а):
передаваемого сообщения


Не было никакого сообщения.

timber в сообщении #1137324 писал(а):
Математика нужна, в принципе для того, чтобы не полагаться на человеческий язык.


Нет. Правильно по смыслу было бы "Математике, вообще говоря (или в принципе), не нужно полагаться на человеческий язык." Или "Для математики, вообще говоря, не является необходимым полагаться на человеческий язык".

timber в сообщении #1137324 писал(а):
И таким образом может быть наиболее применима для формального представления наших утверждений


Наоборот. Не "применима для формального представления", а "может использовать формальные представления". "It can use" буквально "она может использовать".

-- Вт, 12 июл 2016 05:01:48 --

timber в сообщении #1137324 писал(а):
представить свой взгляд


"Свой" не было, и не факт, что подразумевалось (мало ли). Просто взгляд.

-- Вт, 12 июл 2016 05:05:01 --

timber в сообщении #1137324 писал(а):
вступает в схватку


"Comes to grips" это не "вступает в схватку".

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение12.07.2016, 16:36 


12/07/16

9
timber в сообщении #1137316 писал(а):
Infinity: The Smoke Screen of the Gods (Бесконечность: Дымовая завеса Творца)
the Gods означает скорее не Творца, а богов буквально

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение13.07.2016, 14:36 
Аватара пользователя


13/08/13

4323
dorveed
Бог в Библии о себе говорит во множественном числе.

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение13.07.2016, 15:21 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


08/11/11
5940
Sicker в сообщении #1137618 писал(а):
Бог в Библии о себе говорит во множественном числе.


Прямо уж он так слово "Бог" во множественном числе употребляет. Разве только местоимение.

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение21.07.2016, 00:57 


14/12/14
454
SPb
1. Scientific Thinking (Научное мышление)

Цитата:
My DAILY WORK consists mostly of research in mathematical physics, and I have often wondered about the intellectual processes that constitute this activity. How does a problem arise? How does it get solved? What is the nature of scientific thinking? Many people have asked these sorts of questions. Their answers fill many books and come under many labels: epistemology, cognitive science, neurophysiology, history of science, and so on. I have read a number of these books and have been in part gratified, in part disappointed. Clearly the questions I was asking are very difficult, and it appears that they cannot be fully answered at this time. I have, however, come to the notion that my insight into the nature of scientific thinking could be usefully complemented by analyzing my own way of working and that of my professional colleagues.

Моя ежедневная работа состоит в основном из исследований в математической физике. Я часто задавался вопросом об интеллектуальных процессах, которые составляют эту деятельность. Как возникает проблема? Как она решается? Какова природа научного мышления? Многие люди задавали такого рода вопросы и отвечали на них. Ответы можно найти в книгах с названиями: эпистемология, когнитивистика, нейрофизиология, история науки, и так далее. Я прочитал много таких книг, но не был полностью удовлетворен ответами. Сказать более, я даже был частично разочарован. Понятно, что такие вопросы, являются на самом деле очень трудными и на них нельзя дать исчерпывающий ответ в настоящее время. Однако, я пришел к выводу, что было бы очень полезно дополнить взгляды на природу научного мышления и моими собственными соображениями, которые сделаны на основе анализа личного опыта и практики моих коллег.

Цитата:
The idea is that scientific thinking is best understood by studying the good practice of science and in fact by being a scientist immersed in research work. This does not mean that popular beliefs of the research community should be accepted uncritically. I have, for example, serious reservations with regard to the mathematical Platonism professed by many mathematicians. But asking professionals how they work seems a better starting point than ideological views of how they should function.

Научное мышление лучше всего понять, занимаясь научной работой и фактически будучи самим ученым, погруженным в научные исследования. Но это не означает, что широко распространенные мнения научного сообщества необходимо принимать без критики. Например, у меня есть серьезное сомнение относительно математического платонизма, сторонниками которого являются многие математики (В области математики платонизм рассматривается как основное направление в философии математики, особенно в том, что связано с математическими основами. Одним из утверждений данной философии является тезис о том, что математика была не создана, а обнаружена. Соответствующее утверждение можно встретить в эссе «Апология математика», которое написал в 1940 году английский математик Годфри Харди в защиту чистой (не прикладной) математики. – Прим. пер.). Но, выяснение у самих профессионалов, как они действительно работают, кажется лучшей отправной точкой, чем гипотетические рассуждения о том, как они должны делать это.

Цитата:
Of course, asking yourself how you function is introspection, and introspection is notoriously unreliable. This is a very serious issue, and it will require that we be constantly alert: what are good and what are bad questions you may ask yourself? A physicist knows that trying to learn about the nature of time by introspection is pointless. But the same physicist will be willing to explain how he or she tries to solve certain kinds of problems (and this is also introspection). The distinction between acceptable and unacceptable questions is in many cases obvious to a working scientist and is really at the heart of the so-called scientific method, which has required centuries to develop. I would thus refrain from saying that the distinction between good and bad questions is always obvious, but I maintain that scientific training helps in making the distinction.

Конечно, выяснение у самих себя, как мы работаем, является самоанализом, а самоанализ общеизвестно не так уж и надежен. И это очень серьезная проблема, которая требует, чтобы мы были предельно осторожны и выбирали между хорошими и плохими вопросами, которые мы можем задавать сами себе? Физик, например, прекрасно понимает, что попытка узнать о природе времени через самоанализ бессмысленна. Но тот же самый физик будет готов объяснить процесс решения определенного вида проблем (и это тоже самоанализ). Разница между приемлемыми и недопустимыми вопросами во многих случаях очевидна для ученого и лежит в основе так называемого научного метода, который совершенствовался веками. Но, я бы не стал говорить, что разница между вопросами всегда очевидна, хотя утверждаю, что научная подготовка помогает отличить одно от другого.

Цитата:
Enough for the moment about introspection. Let me state again that I have been led by curiosity about the intellectual processes of the scientist and in particular about my own work. As a result of my quest I have come to a certain number of views or ideas that I have first, naturally, discussed with colleagues. 1 Now I am putting these views and ideas in writing for a more general audience. Let me say right away that I have no final theory to propose. Rather, my main ambition is to give a detailed description of scientific thinking: it is a somewhat subtle and complex matter, and absolutely fascinating. To repeat: I shall discuss my views and ideas but avoid dogmatic assertions. Such assertions might give nonprofessionals the false impression that the relations between human intelligence and what we call reality have been clearly and finally elucidated. Also, a dogmatic attitude might encourage some professional colleagues to state as firm and final conclusions their own somewhat uncertain beliefs. We are in a domain where discussion is necessary and under way. But we have at this time informed opinions rather than certain knowledge.

Достаточно о самоанализе. Позвольте мне снова заявить о своем любопытстве к процессу интеллектуальной работы ученого и в особенности моей собственной работы. В результате моих поисков я пришел к определенным идеям и выводам, которые я сначала, естественно, обсудил с коллегами. Теперь я публикую их для более широкой аудитории. Позвольте мне сразу же отметить, что у меня нет какой-то готовой теории. Мое желание – подробно показать сам процесс научного мышления. И это тонкий и сложный вопрос, хотя и абсолютно захватывающий. Повторюсь: Я буду говорить о своих идеях, но буду избегать каких-либо критических утверждений. Такие утверждения могли бы создать у непрофессионалов ложное представление, что взаимосвязь между человеческим разумом и тем, что мы называем реальность окончательно выяснена. Кроме того, догматическое отношение к теме могло бы побудить некоторых моих коллег преждевременно подвести итоги касательно спорных идей по этой теме. Мы находимся в области, где обсуждения необходимы и идут полным ходом. И сейчас у нас есть аргументированные выводы, а не просто «сырое» знание.

Цитата:
After all these verbal precautions, let me state a conclusion that I find hard to escape: the structure of human science is largely dependent on the special nature and organization of the human brain. I am not at all suggesting here that an alien intelligent species might develop science with conclusions opposite to ours. Rather, I shall later argue that what our supposed alien intelligent species would understand (and be interested in) might be hard to translate into something that we would understand (and be interested in).

После всех предпринятых выше мер предосторожности, позвольте мне сделать вывод, которого трудно избежать: структура науки во многом определяется особым характером и организацией человеческого мозга. Из этого вовсе не следует, что несвойственные человеку виды интеллекта могли бы совершенствовать науку с противоположными выводами. Но, как я буду доказывать позже, научные открытия, которые могут быть понятны и интересны другим видам разума трудно будет перевести на что-нибудь понятное и интересное нам – людям.

Цитата:
Here is another conclusion: what we call the scientific method is a different thing in different disciplines. This will hardly surprise those who have worked both in mathematics and in physics or in physics and in biology. The subject matter defines to some extent the rules of the game, which are different in different areas of science. Even different areas of mathematics (say, algebra and smooth dynamics) have a very different feel. I shall in what follows try to understand the mathematician's brain. This is not at all because I find mathematics more interesting than physics and biology. The point is that mathematics may be viewed as a production of the human mind limited only by the rules of pure logic. (This statement might have to be qualified later, but it is good enough for our present purposes.) Physics, by contrast, is also constrained by the physical reality of the world that surrounds us. (It may be difficult to define what we mean by physical reality, but it does very much constrain physical theory.) As for biology, it deals with a group of Earth-bound organisms that are all historically related: this is quite a serious constraint.

Вот еще один вывод: научный метод отличается в различных научных дисциплинах. Это вряд ли удивит тех, кто занимается научной работой на стыке нескольких наук, например, математики и физики или физики и биологии. Предмет исследования определяет в некоторой степени правила работы, которые сильно отличаются в различных областях науки. Более того, даже внутри одной области, например, математики, но в разных её разделах (скажем, алгебре и гладкой динамике) можно обнаружить существенные отличия в методах работы. И я в дальнейшем попытаюсь разобраться именно в мышлении математика. Но это совсем не потому, что я считаю математику более интересной, чем физику и биологию. Все дело в том, что математика может быть рассмотрена как продукт человеческого разума, ограниченного только правилами чистой логики. (Это заявление, возможно, придется квалифицировать позже, но пока этого должно быть достаточно для понимания). Физика также ограничена, но в отличие от математики физической реальностью мира, который окружает нас. (Может быть трудно определить то, что мы подразумеваем под физической реальностью, но это действительно очень ограничивает физическую теорию). Что касается биологии, то она имеет дело с группой земных организмов, которые эволюционно взаимосвязаны и это – тоже вполне серьезное ограничение.

Цитата:
The two "conclusions" I have just proposed are of limited value because they are stated in such general and vague terms. What is interesting is to get into the details of how science is done and what it captures of the elusive nature of things. What I call the nature of things or the structure of reality is what science is about. That includes the logical structures studied by mathematics and the physical or biological structures of the world we live in. It would be counterproductive to try to define reality or knowledge at this point. But clearly there has been an immense progress in our knowledge of the nature of things over the past centuries or decades. I would go beyond that and claim a third conclusion: what we call knowledge has changed with time.

Эти два вывода, которые я только что предложил, имеют ограниченную ценность, так как они сделаны в общих и неопределенных терминах. То, что на самом деле может быть интересным, должно включать детали того, как делается сама наука и должно захватывать так называемую неуловимую природу вещей. То, что я называю природой вещей, или структурой реальности – это именно то, на чем и фокусируется наука. Сюда относятся и логические структуры, изученные математикой и физические или биологические структуры мироздания, в котором мы живем. Ясно, что за прошлые века или десятилетия мы достигли огромного прогресса в понимании природы этих вещей. Я бы хотел продвинуться дальше и сделать третий вывод: то, что мы называем знание изменилось со временем.

Цитата:
To explain what I mean, let me discuss the example of Isaac Newton. His contributions to the creation of calculus, mechanics, and optics make him one of the greatest scientists of all time. But he has left many pages of notes telling us that he had other interests as well: he spent a lot of time doing alchemical manipulations and also trying to correlate history with the prophecies of the Old Testament. Looking back at Newton's work, we can readily see which part of it we want to call science: his calculus, mechanics, and optics had tremendous later developments. His alchemy and his study of prophecies by contrast did not lead anywhere. The lack of success of alchemy can be understood from the way of thinking of alchemists, which involved relations between the metals and the planets and other concepts that we consider to be without rational or empirical justification. As to the esoteric use of the Scriptures to understand history, it continues to this day, but most scientists know that this is nonsense (and this opinion is supported by statistical studies).

Чтобы объяснить, что я имею в виду, позвольте мне привести в пример Исаака Ньютона. Его вклад в создание дифференциального и интегрального исчисления, механики, и оптики делает его одним из самых великих ученых всех времен. Но он также оставил много страниц примечаний, говорящих нам о том, что у него были и другие интересы. Ньютон проводил много времени, делая алхимические опыты, а также пытаясь связать историю с библейскими пророчествами. Теперь, оглядываясь назад на проделанную им работу, мы можем отчетливо увидеть, какую часть можно назвать наукой: исчисления, механика и оптика имели огромные далеко идущие последствия. Алхимия Ньютона и его исследование пророчеств, в отличие от этого, не вели никуда. Отсутствие успеха в алхимии может быть объяснено образом мыслей алхимиков, которые рассматривали отношения между металлами, планетами и другими вещами без рационального или эмпирического подтверждения. Что касается эзотерического использования Священных Писаний для понимания истории, то такие работы ведутся и по сей день, но большинство ученых считает, что это не имеет смысла.

Цитата:
A modern scientist distinguishes readily between Newton's good science and his pseudoscientific endeavoJs. How is it that the same admirable mind that unveiled the secrets of celestial mechanics could completely go astray in other domains? The question is irritating because we see good science as honest and guided by reason while pseudoscience is often dishonest and intellectually off the track. But what track? What we see now as the well-marked path of science was at Newton's time an obscure track among other obscure tracks that probably led nowhere. The progress of science is not just that we have learned the solution of many problems but, perhaps more important, that we have changed the way we approach new problems.

Современный ученый легко отличит настоящую научную работу Ньютона от его псевдонаучных интересов. Но как это так получается, что один и тот же замечательный ум, который обнародовал тайны небесной механики мог полностью заблуждаются в других областях? Вопрос вызывает недоумение, потому что мы видим истинную науку как честную и рациональную. В то время как лженаука часто обманчива и сходит с интеллектуального пути. Но что это за путь? То, что мы наблюдаем сейчас в качестве хорошо известного научного подхода было во времена Ньютона неизвестной дорожкой среди других непонятных направлений, которые, вероятно, не привели в никуда. Прогресс науки состоит не только в том, что мы узнали решение многих проблем. Но, возможно, что более важно, именно в том, что мы изменили наш подход к новым проблемам.

Цитата:
We have thus gained new insight into what are good and bad questions and what are good and bad approaches to them. This change in perspective is a change in the nature of what we call knowledge. And this change of perspective gives a contemporary scientist, or an educated layman, some intellectual superiority over giants like Newton. By intellectual superiority I mean not just more knowledge and better methods but in fact a deeper grasp of the nature of things.

Таким образом, мы пришли к новому понимание того, что есть хорошие и плохие вопросы и то, что есть хорошие и плохие подходы к их решению. Такое изменение в перспективе является изменением самой сути того, что мы называем знание. И такое изменение дает современному ученому или даже образованному непрофессионалу, некоторое интеллектуальное превосходство над такими гигантами мысли, как Ньютон. Под интеллектуальным превосходством я имею в виду не только больше знаний и лучшие методы, но на самом деле более глубокое понимание природы вещей.

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение21.07.2016, 03:34 
Заслуженный участник


27/04/09
28128
Прикоснусь к комментированию перевода на один абзац. :-)

timber в сообщении #1139084 писал(а):
Я прочитал много таких книг, но не был полностью удовлетворен ответами. Сказать более, я даже был частично разочарован.
Ну вот опять ради красного словца испортили перевод. В оригинале нет никакого противопоставления между количествами разочарования и удовлетворения — там они in part/in part, а у вас асимметрия.

timber в сообщении #1139084 писал(а):
и на них нельзя дать исчерпывающий ответ в настоящее время
Опять же, в оригинале it appears — автор не говорит, что точно нельзя дать, он подозревает это. Кажется/скорее всего/видимо нельзя дать.

timber в сообщении #1139084 писал(а):
I have, however, come to the notion that my insight into the nature of scientific thinking could be usefully complemented by analyzing my own way of working and that of my professional colleagues.
timber в сообщении #1139084 писал(а):
Однако, я пришел к выводу, что было бы очень полезно дополнить взгляды на природу научного мышления и моими собственными соображениями, которые сделаны на основе анализа личного опыта и практики моих коллег.
Тут совсем далеко отошли. Автор говорит, скорее, «мой взгляд <…> может быть полезно дополнить анализом того, как работаю я и мои коллеги». Кстати, «личного опыта» в «…и практики моих коллег» скорее понимается как (личного) опыта тех же коллег, а не автора, так что в своём варианте я его упомянул явно.

И ещё пара слов о пунктуации: не забывайте, что она другая. У нас не принята оксфордская запятая — и конструкции «…, … <сочинительный союз> …» пишутся вот так; начинающее конструкцию однако не выделяется запятой. Может, ещё чего-то не заметил — не претендую на полноту, внёс что мог.

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение21.07.2016, 21:54 


14/12/14
454
SPb
arseniiv, спасибо за комментарии.
Меня вот беспокоит точность перевода smooth dynamics.
Что это за раздел физики, как он все таки правильно называется по русски?
Или такого направления в отечественной физике не существует?

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение21.07.2016, 22:02 
Заслуженный участник


05/08/14
1564
timber в сообщении #1139360 писал(а):
Меня вот беспокоит точность перевода smooth dynamics.

Гладкая динамика, т.е. определяемая гладкой динамической системой. Гладкая динамическая система задается гладкими отображениями. Гладкие отображения - это дифференцируемые.
timber в сообщении #1139360 писал(а):
Что это за раздел физики, как он все таки правильно называется по русски?
Или такого направления в отечественной физике не существует?

Советские математики (Понтрягин, Аносов, Синай, Песин, Каток и др.) в прошлом веке были одними из основателей этого направления.

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение21.07.2016, 22:45 


14/12/14
454
SPb
Спасибо, dsge.
Правильно понимаю, что какого-то однозначного наименования/ярлыка за этим направлением не закрепилось.
Смотрю по названиям книг: Гладкие динамические системы, Гладкая динамика, Дифференцируемые динамические системы, Дифференциальная динамика.

 Профиль  
                  
 
 Re: Давид Рюэль. Интеллект математика.
Сообщение21.07.2016, 22:57 
Заслуженный участник


05/08/14
1564
Гладкое и дифференцируемое - это синонимы в математике (хотя иногда гладкое - это бесконечно-дифференцируемое)

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ]  На страницу 1, 2  След.

Модератор: Модераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Утундрий


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group