Цитата из интервью Рахманинова с его ссылкой на Гейне.
Может, Гейне и говорил нечто подобное, но и поисковикам неведом источник. То же касается Леннона.
Оригинал цитаты в исполнении Рахманинова найти затруднительно - интервью было опубликовано в NY Times в 1932 году, это - перевод с английского, который, в свою очередь, может быть плодом творчества переводчика. Возможно, перевод есть в "Литературном наследии" Рахманинова (трехтомник), но не уверена. Зато там есть
краткая заметка по следам интервью, где эта цитата фигурирует.
Upd Нашла цитату в том виде, в каком она была в NY Times:
Цитата:
―To me it represents only retrogression, he said. ―I do not believe anything worthwhile
can grow out of it, because it is lacking in the one great essential—heart. The poet Heine once
said, ' What life takes away, music restores,‘ He would not be moved to say this, if he could hear
the music of today. For the most part, it gives nothing. Music should bring relief. It should
rehabilitate people‘s minds and souls. Modern music does not do this. If we are to have great
music, we must return to the fundamentals which made the music of the past great. Music cannot
be just color and rhythm. It must reveal the emotions of the heart.
Надо отметить, что поиск цитаты в этом переводе выдает только сочетание Гейне+Рахманинов.
Есть, конечно, определенные подозрения, что был бы уж автор действительно Гейне, то больший смысл имел бы поиск на немецком. С одной стороны, так и есть, есть смысл попробовать. А с другой, вряд ли в английском не осталось бы совсем никаких следов.