Горьковчанин писал(а):
В книге Чжуна по теории вероятностей встретил слово holospoudicity. Ни в обном словаре найти не могу, интернет тоже молчит. Помогите!
В таких случаях следует давать контекст, хотя бы часть предложения.
Но это слово меня заинтересовало.
Приставка "holo-" означает "полный", "целый".
Суффикс "-icity" образует слово с абстрактным значением (public - publicity).
Корень, "spoud":
1) иногда используется как пример псевдослова, т.е. слова, похожего на английское, но бессмысленного. См., например,
http://teacher.scholastic.com/reading/bestpractices/phonics/nonsensewordtest.pdf (слово D2).
(Тогда возможный перевод - "полная бессмысленница"
)
2) Греческое слово
означает "Research and also Individuality" (
http://en.wikipedia.org/wiki/Phi_Sigma_Iota) .
2a) Другое значение Spoude - Earnestness: убежденность, искренность. (
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_fraternity_and_sorority_mottos)
3) Возможно также, что основной корень - "spout", а...
- "t" перешло в "d" при добавлении "-icity", что-то вроде чередования согласных;
- "spoud" в разговорной речи заменяет "spouted";
- "spoud" - это опечатка или региональный/диалектный вариант.