Нал овца, и зверь бежит
Ага. Если бы еще вместо гепарда (ловца) был изображен, к примеру, заяц, антилопа, ну, или страус (дичь, конечно уже), на которых он охотится, то ребус пришел бы в полное соответствие со смысловой нагрузкой поговорки.
Жадность фраера погубит.
Еще вариант ответа, не такой расхожий - дурак и деньги быстро расстаются (по английски звучит так: A fool and his money are soon parted).