А тут одно и то же слово в одном и том же (по-Вашему мнению) падеже имеет разные окончания в зависимости от контекста. Не указывает ли это на неоднородность падежа, на его "составленность" из нескольких падежей? Мне запомнилось из прочитанных в юности книг, что подобные различия - результат неполного смешения разных падежей в один предложный.
Разные окончания в случае, о котором вы говорите, происходят из разных старых
типов склонения (их раньше было больше, чем сейчас): какое у слова будет окончание в местном падеже
(-ѣ или
-у) -- это зависело от самого слова (от того, к какому типу склонения оно принадлежит), а не от смысла. Так же сейчас окончание, например, родительного падежа (
-ы у
мамы и
-а у
стола) зависит от слова, а не от смысла. Потом разные типы склонения смешивались и в конце концов некоторые исчезли, но в редких случаях окончания исчезнувших типов смогли выжить, приобретя особенное значение. Так окончание род. пад.
-у (в лесу) из исчезнувшего типа склонения (в который входило небольшое количество слов муж. рода, например
верх, мёд, сын) отличается от обычного окончания пр. пад.
-е (о лесе) тем, что определённо указывает на местное значение. Поэтому можно считать, что современный предложный падеж "составленный": внутри него можно выделить местный. Но эта особая форма имеется далеко не у всех слов, кроме того в некоторых случаях вместо неё может употребляться обычная форма на
-е, поэтому такие падежи называют каким-нибудь замудрённым словом, например "морфологически несамостоятельные". Таким же образом можно выделять и ещё падежей (но чем больше вы хотите выделить, тем меньше для этого оснований).
А чтобы убедиться, что я вас не обманываю (то есть что здесь было именно разделение древнерусского местного падежа, а не слияние) -- посмотрите древнерусские или старославянские тексты (благодаря интернету они теперь доступны каждому) -- и увидите, что различия в окончании местного падежа там обусловлены действительно типом склонения, а не смыслом.
предложный начал разделяться на несколько различных. (Но тут же и остановился? Или, может, продолжает разделяться, но медленно? Этот момент я недопонял.)
Местный падеж выделен, но не полностью: только у небольшого количества слов есть особая форма, и она во многих случаях может заменяться стандартной. Сейчас не видно тенденции ни к дальнейшему распространению этого падежа, ни к его исчезновению.
Как его исчезновение согласуется с Вашим тезисом о том, что число падежей не уменьшается, а растёт?
У меня не было такого тезиса; я говорил, что оно не уменьшалось
последние 500 лет -- отложительный же падеж исчез ещё во время общеславянского единства, если не раньше -- то есть во всяком случае больше 1000 лет назад.
"Древнего церковнославянского" никогда не было.
Здрасьте-мордасти
Или старославянский не церковный?
Не хочу вдаваться в спор о терминологии, но обычно считается всё-таки так:
Церковнославянский -- это славянский язык, которым написаны священные христианские книги и на котором служат в церквях; поэтому его история такая же древняя, как и службы по-славянски. Старославянским называется язык первых записанных славянских текстов. Эти тексты были переводы евангелия, псалтыри и некоторых других книг, выполненные просветителями Кириллом, Мефодием и их учениками в IX веке. Поэтому старославянский -- церковный язык. (Кстати говоря, эти их переводы хотя и сильно изменились, но используются до сих пор именно они.) Интересно здесь то, что оригиналы IX века не сохранились, поэтому старославянскими текстами приходится считать их списки, сделанные в X веке и, возможно, в начале XI -- но чем позже, тем больше они отходят от самых первых редакций, приобретая черты народного языка того народа, среди которого использовались. Говорят, что развились разные
изводы церковнославянского языка: древнерусский, древнесербский, древнеболгарский, моравский (который не называется древне-, потому что они быстро перешли на латинский) и ещё какие-то. Древнецерковнославянским по-русски называют, впрочем, в основном старославянский язык. Но тем не менее церковнославянский язык имеет более чем тысячелетнюю историю.
Русский язык 14 века испытывал влияние как тогдашнего русского извода церковнославянского языка, так и южнославянских изводов, потому что тогда как раз ослабла власть монгольских государств и восстановились отношения с южными славянами, на Русь приезжали учёные болгары и сербы.
-- 17.07.2016, 19:55 --(Оффтоп)
Не надо оскорблять математиков.
Действительно не надо. И вообще почти никого не надо.