2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки





Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1 ... 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57 ... 59  След.
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение23.09.2016, 00:16 
Аватара пользователя


01/12/11
5911
svv в сообщении #1153745 писал(а):
... существуют вещи, превосходящие бесконечность. ...

Хотелось бы хоть одним глазком взглянуть по крайней мере на одну такую вещь.
С другой стороны, :
Ханан Слиман-Кьнаане писал(а):
Ты любишь большие числа, только вот числа - это не более чем числа.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение23.09.2016, 00:27 
Заслуженный участник


23/07/08
7306
Харьков
Ktina в сообщении #1153750 писал(а):
Хотелось бы хоть одним глазком взглянуть по крайней мере на одну такую вещь.
Если это случится, это будет последнее, что Вы увидите. (Люблю пугать. И да, в настоящий момент я лежу на диване и считаю себя философом.)

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение23.09.2016, 00:32 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


27/04/09
21085
Уфа
Лавкрафт… (притом я его не читал). Вообще, глазком на одну такую вещь взглянуть нельзя по двум причинам:
(1) в нашу голову влезают даже не все конечные вещи;
(1.1) вообще, глаз воспринимает только подпромежуток оптического спектра;
(2) это в любом случае математические понятия. Если даже какая-то математическая теория прямо отображает действительность, мы не сможем за конечное количество опытов это установить.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение23.09.2016, 00:48 
Заслуженный участник


23/07/08
7306
Харьков
svv в сообщении #1153755 писал(а):
Если это случится, это будет последнее, что Вы увидите.
... потому что в следующий момент это будете уже не Вы — это будет эта вещь, глядящая в себя.
Передумать ещё не поздно. Вы нужны на форуме в конечной ипостаси.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение24.09.2016, 01:15 
Аватара пользователя


11/06/12
7650
Минск

(The Thing That Should Not Be)

The Thing That Should Not Be, live. (Ну, там ещё всякого понамешано, извините; тематическая песня начинается с конца десятой минуты.)

 Профиль  
                  
 
 Какое слово точнее подходит для темы научной работы?
Сообщение02.11.2016, 23:50 


14/12/14
454
SPb
Не могу решить какое слово лучше использовать в названии темы работы по прикладной математике. Область исследования -- многоразмерные или большие системы.
На выбор есть:
big system
large-scale system
huge-scale system
Все вроде бы синонимы!
Подскажите, пожалуйста, что может быть лучше?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение03.11.2016, 01:59 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


09/05/13
6399
Это?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение03.11.2016, 02:17 


14/12/14
454
SPb
Otta в сообщении #1165601 писал(а):

Ну не совсем. Точнее не знаю, подходит это или нет.
Задача состоит в исследовании систем, которые имеют много входных и выходных параметров (переменных). Под системой понимается -- математическая модель технического устройства (черный ящик). Причем исследуются параметры не одного устройства, а множества (конечного) -- несколько миллионов, десятков миллионов устройств.
Вот думаю, как наиболее удачно отразить этот аспект в названии. Думаю, что можно использовать такие слова:
Multidimensional, Big, Large-scale или Huge-scale.
Но сомневаюсь, какое именно?

Думаю, что так как это работа по прикладной математике, то может быть больше подходит или Multidimensional или Large-scale, так как Big -- это что-то больше из области технических наук.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение03.11.2016, 02:48 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


09/05/13
6399
timber
timber в сообщении #1165606 писал(а):
Думаю, что так как это работа по прикладной математике, то может быть больше подходит или Multidimensional или Large-scale, так как Big -- это что-то больше из области технических наук.

Термины, которые Вы используете в описании, куда больше годятся для технической задачи, чем для математической, поэтому не знаю, чем Вам Big не угодило. Тем более, остальные термины (Large Scale Systems, в основном) именно в математике прочно заняты и использовать их по своему разумению было бы безобразием.

Но это лирика, на самом деле. Суть же в том, что пока Вы не сможете достаточно четко и внятно поставить задачу на русском языке в математических терминах, говорить о переводе, на мой взгляд, преждевременно. Так, как Вы проблему описываете, у Вас, скорее, система с управлением, чем что-то еще. Но было бы желательно, чтобы Вы это еще тридцать раз проверили.

Впрочем, возможно, кто-то и по такому описанию сможет угадать, чего же Вам хотелось.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение03.11.2016, 09:32 


14/12/14
454
SPb
Otta, да! Почему-то я также и подумал. Вы все верно говорите. Пока что мне еще очень сложно представить сам объект исследования. Более полная информация о задаче появится через некоторое время. Беспокоюсь, что может быть преждевременное наименование темы будет как-то некорректно, несерьезно звучать потом. Но общее, достаточно широкое наименование требуют выбрать уже сейчас. А потом название можно будет уточнить.
Поэтому думаю о таких вариантах:
1. Mathematical modeling of large-scale systems in ...
2. Mathematical modeling of multidimensional systems in ...
3. Mathematical modeling of big systems in ...
4. Mathematical modeling of huge-scale systems in ...

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение03.11.2016, 11:48 
Заслуженный участник


05/08/14
1081
Mathematical modeling of huge-scale multidimensional complex systems in ...

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение04.11.2016, 10:56 


14/12/14
454
SPb
dsge в сообщении #1165650 писал(а):
Mathematical modeling of huge-scale multidimensional complex systems in


Почему?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение04.11.2016, 11:57 
Заслуженный участник


05/08/14
1081
timber в сообщении #1165626 писал(а):
достаточно широкое наименование требуют выбрать уже сейчас

Шире всех предложенных.
Сomplex - здесь это сложный, а не комплексный. Для полноты картины ещё можно добавить прилагательное nonlinear (или linear).

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение04.11.2016, 13:23 


14/12/14
454
SPb
Получается какое-то сверхсложное предложение. Много прилагательных! Не думаю, что это хорошо подходит для наименования.
huge-scale multidimensional complex systems -- крупномасштабные многоразмерные сложные системы
Может быть есть одно слово, которое объединяет в себе все три?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение04.11.2016, 13:31 
Заслуженный участник


05/08/14
1081
Formidable! :-)

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 882 ]  На страницу Пред.  1 ... 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57 ... 59  След.

Модераторы: Модераторы Математики, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group