Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, LaTeX, Механика и Техника, Химия, Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки
Текущее время: Ср мар 17, 2010 01:57:57
Для набора любых формул следует использовать тег [math]. В противном случае сообщение будет отправлено в карантин.
Видите оффтопик? Жмите Пожаловаться на это сообщение
С Правилами Научного форума можно ознакомиться здесь.
Халявы здесь нет. На нашем форуме не решают задачи за вас.
Нужна подсветка синтаксиса? Есть такая возможность!
Попробуйте новый поиск по математическим формулам.


Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 64 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Не в сети
 Re: Помогите с английским переводом терминов
СообщениеПн июн 08, 2009 18:58:21 
Аватара пользователя
Годы на форумеГоды на форумеГоды на форумеГоды на форуме
Появился: 09/03/06
Сообщения: 67
Откуда: Moscow
Помогите, пожалуйста, с переводом...

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Re: Помогите с английским переводом терминов
СообщениеПн июн 08, 2009 22:58:36 
Модератор
Аватара пользователя

Появился: 18/05/09
Сообщения: 885
Термиин RMA употреблялся здесь, на форуме в английском варианте. Привлеките worm2 через ЛС, может он напряжётся...

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Re: Помогите с английским переводом терминов
СообщениеВт июн 09, 2009 05:10:04 
Аватара пользователя
Годы на форумеГоды на форумеГоды на форумеГоды на форуме
Появился: 09/03/06
Сообщения: 67
Откуда: Moscow
AKM в сообщении #220810 писал(а):
Термиин RMA употреблялся здесь, на форуме в английском варианте. Привлеките worm2 через ЛС, может он напряжётся...


Спасибо за наводку! :)
Как вы нашли это сообщение от worm2?
Перед тем как писать запрос я пользовался поиском по форуму и он не принёс результатов...
:roll:

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Re: Помогите с английским переводом терминов
СообщениеВт июн 09, 2009 12:19:44 
Заслуженный участник
Аватара пользователя
Годы на форумеГоды на форумеГоды на форуме
Появился: 01/08/06
Сообщения: 1005
Откуда: Уфа
worm2 тоже не знает, иначе ответил бы :)
Могу только предложить корявые "RMA-регрессия" или "Регрессия методом уменьшенной главной оси".

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Re: Помогите с английским переводом терминов
СообщениеПт июн 19, 2009 16:02:21 
Аватара пользователя
Годы на форумеГоды на форумеГоды на форумеГоды на форуме
Появился: 09/03/06
Сообщения: 67
Откуда: Moscow
Помогите, пожалуйста, грамотно перевести следующее выражение:

  • WINFIR Filter
  • FIR type filter by Window Function Algorithm

Нашёл перевод самостоятельно:

фильтр с конечной импульсной характеристикой (КИХ-фильтр), синтезированный по методу взвешивания (вырезания)
или
КИХ-фильтр, синтезированный с использованием весовых функций (окон)

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Окажите помощь в переводе математического термина.
СообщениеВт июл 28, 2009 15:28:17 

Появился: 28/07/09
Сообщения: 1
Здраствуйте! :)
Подскажите пожалуйста как правильно перевести термин filter-property. Термин упоминается в статьях Андреки с Алгебраических логик.

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Re: Помогите с английским переводом терминов
СообщениеСр сен 09, 2009 10:15:21 

Появился: 10/07/09
Сообщения: 34
AKazak, возможно вам поможет следующий список английских названий одного и того же:
reduced major axis, the geometric mean functional relationship (Draper and Smith, 1998) [7], least products regression, diagonal regression, line of organic correlation, and the least areas line
(скопировано с http://en.wikipedia.org/wiki/Total_leas ... nt_methods).

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Re: Помогите с английским переводом терминов
СообщениеСр сен 09, 2009 10:20:58 
Аватара пользователя
Годы на форумеГоды на форумеГоды на форумеГоды на форуме
Появился: 09/03/06
Сообщения: 67
Откуда: Moscow
fiktor
Спасибо! Буду читать и разбираться...

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Re: Помогите с английским переводом терминов
СообщениеСр сен 09, 2009 10:21:39 

Появился: 10/07/09
Сообщения: 34
Возможно RMA-regression можно перевести, как поиск линии наименьших площадей треугольников, но я не уверен.

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Re: Помогите с английским переводом терминов
СообщениеПн окт 05, 2009 16:13:43 
Годы на форумеГоды на форуме
Появился: 11/11/07
Сообщения: 64
Доброго всем времени суток!

Помогите перевести на английский следующие термины:
Область допустимых значений (математический русско-английский словарь предлагает "acceptable region") и наименьший левый общий множитель (встречал три варианта "left least common multiple", "least left common multiple" и "least common left multiple" интресно просто какой порядок слов все-таки является правильным).

Благодарю за содействие.

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Re: Помогите с английским переводом терминов
СообщениеПн окт 05, 2009 16:49:50 
Модератор
Годы на форумеГоды на форумеГоды на форумеГоды на форуме
Появился: 11/01/06
Сообщения: 3714
zuj
допустимые значения - admissible values
по поводу порядка слов - он должен быть таким, чтобы при откидывании слов слева направо остающиеся выражения имели смысл:
например, из "least common left multiple" получается "common left multiple" и "left multiple" (мне этот вариант кажется наиболее осмысленным)
но вообще порядок слов не имеет такого уж большого значения - выберите какой вам по душе и будьте последовательны

_________________
Очевидно то, что легко доказать, а не то, что трудно опровергнуть.

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Re: Помогите с английским переводом терминов
СообщениеПн окт 05, 2009 18:05:42 
Годы на форумеГоды на форуме
Появился: 11/11/07
Сообщения: 64
Премного благодарен!


maxal в сообщении #249255 писал(а):
zuj
допустимые значения - admissible values

Я тоже вначале перевел как "region of admissible values", а потом заглянул в словарь и начал сомневаться.

 Профиль  
                  
 Не в сети
 minimax rational approximations on intervals
СообщениеСр дек 16, 2009 21:06:31 
Годы на форуме
Появился: 03/12/08
Сообщения: 78
помогите с переводом "minimax rational approximations on intervals" связано с вычислением функций Бесселя.

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Re: Помогите с английским переводом терминов
СообщениеЧт дек 17, 2009 05:42:07 
Аватара пользователя
Годы на форумеГоды на форумеГоды на форумеГоды на форуме
Появился: 09/03/06
Сообщения: 67
Откуда: Moscow
d.dragon.n76
минимаксная аппроксимация рациональной функцией на интервале

 Профиль  
                  
 Не в сети
 Как перевести на английский "Расстояние по вариации"
СообщениеСб янв 09, 2010 00:46:42 
Годы на форумеГоды на форумеГоды на форуме
Появился: 17/04/06
Сообщения: 64
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, правильный перевод (на английский термина) "Расстояние по вариации между двумя мерами".

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 64 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:

Темы с похожим названием

 Темы   Автор   Ответы 
Помогите взять интеграл

в форуме Помогите решить / разобраться (М)

Orange777

2

Помогите решить задачу по микроэкономике

в форуме Экономика и Финансовая математика

sema12009

0

Помогите, пожалуйста, решить уравнение y''-y=5*x+2*e^x

в форуме Помогите решить / разобраться (М)

Inna_13

2

помогите решить задачу

в форуме Помогите решить / разобраться (Ф)

THAAD

0

Помогите разобраться Криволинейный интеграл 1-го порядка

в форуме Помогите решить / разобраться (М)

MellOw

2

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group